"los" - Translation from German to Arabic

    • هيا
        
    • هيّا
        
    • لوس
        
    • الذهاب
        
    • اذهب
        
    • أذهب
        
    • يجري
        
    • إذهب
        
    • الأمر
        
    • المشكلة
        
    • تحرك
        
    • تحركوا
        
    • تعال
        
    • اذهبوا
        
    • بك
        
    Kommen Sie, setzen Sie sich zu mir. Alle beide. Na Los, Los. Open Subtitles والآن , تعالا واجلسا على الطاولة كلاكما , هيا , هيا
    - Von wegen Hundescheiße, Callahan! - Los, wir machen ihn fertig! Open Subtitles سنريك ما هي قذارةالكلب,كالاهان هيا ننطلق و نركل بعض المؤخرات
    Nur zu. Der Wachdienst ist unterwegs, dann kommt tätlicher Angriff hinzu. Na Los. Open Subtitles اضربني، رجال الأمن في طريقهم إلى هنا سنضيف تهمتي الاعتداء والضرب، هيّا
    Schließlich kam ich als Juradozentin an die University of Southern California nach Los Angeles. TED في النهاية جئت إلى لوس انجلوس لأدرّس في كلية الحقوق بجامعة جنوب كاليفورنيا
    Man wird den Kerl nicht Los. Er folgt dir überall hin. Willst du nach Beirut? Open Subtitles لا يمنك التخلص من الرجل, سيتبعك الي اي مكان, هل تريد الذهاب الي بيروت؟
    Sprechen Sie mit ihm, Woody. Los, fragen Sie ihn, was er will. Open Subtitles انظر ماذا يحدث ايها الفتى اذهب , شوف هو عايز ايه
    Wir werden über alles sprechen, aber jetzt muss ich Los, ich muss zur Arbeit. Open Subtitles سنتحدث عن ذلك لكن الآن يجب أن أسرع عليه أن أذهب إلى العمل
    Los, lass die Mäuse rüberwachsen oder ich tret dir in die Eier! Open Subtitles هيا أيها المغفل,ادفع لي نقودي قبل أن أخرج خصيتيك من أنفك
    Na Los, Oma, wir gehen heim und schauen uns Ringen an. Open Subtitles هيا يا جدتي، سوف نذهب إلى المنزل و نشاهد المصارعة
    Jawohl. Los, eins, zwei. Ich liebe es, wenn sie widerspenstig sind. Open Subtitles نعم ، هيا ، واحد، إثنان أحب ذلك عندما يقاومنَ.
    Es ist bloß ein Wolfsrudel. Komm, wir werden es bald Los sein. Open Subtitles لا تقلق إنها مجرد حفنة ذئاب هيا لقد تخلصنا منها تقريبا
    Los, ihr blöden Arschlöcher, esst. Ihr habt nicht den ganzen Tag Zeit. Open Subtitles هيا الأن ايها المتسكعين, كُل لا تفكر ان لديك اليوم كله
    - Nehmt mich statt ihrer! - Hören Sie auf. Na Los. Open Subtitles خذنى بدلا منها توقف عن فعل ذلك ، هيا بنا
    Du machst es uns sehr schwer, Kumpel. Los, hoch, Junge. Okay. Open Subtitles أنت تُصعب علينا الأمر يا صاح هيّا يا عزيزي، مُستعد.
    Wie schnell alles vergessen ist. Na komm, Liebes, legen wir Los. Open Subtitles وهكذا تُطمس خلافات الماضي هيّا يا عزيزتي، لدينا عمل لننجزه
    Das ist ein Foto von Pearl Harbor, einfach über Los Angeles drübergelegt. TED وهذه صورة من بيرل هاربور تم عملها كجدارية في لوس أنجليس.
    In Los Angeles zum Beispiel, ist es der Bürgermeister, der Gouverneur, der Präsident der Vereinigten Staaten, der Chef der Nationalen Sicherheitsbehörde? TED لو كانت في لوس أنجيليس، هل المسئول هو العمدة، أم الحاكم أم رئيس الولايات المتحدة، أم رئيس الدفاع المدني؟
    Wie auch immer. Mann, ich muss Los. ihr Anwalt wird jede Minute hier sein. Open Subtitles أياً يكن يا رجل ، علي الذهاب ، محاميها سيكون هنا خلال دقائق
    Los, geh mit deiner Waffe spielen. Ich und das süße Kätzchen müssen reden. Open Subtitles اذهب وإلعب بمسدسك ذو الست طلقات، أنا والقطة هنا نحتاج أن تكلم
    Dann mal Los, bevor er den Wagen noch kurzschließt und selbst fährt. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب قيل أن يحاول أن يقود السيارة بنفسه
    Sie wollen wissen, was in der neuen Kiste so Los ist. TED يريدون أن يعرفوا، ما الذي يجري في هذا الصندوق الجديد؟
    Kapiert? Hört auf zu nicken und geht. Holt ihn euch, na Los! Open Subtitles وتوقف عن الكلام وأذهب لإحضاره إذهب لإحضاره ، إذهب ، إذهب
    Das bringe ich allen meinen Jungs bei! Immer eine ins Hirn schießen. Was ist denn Los? Open Subtitles شيء ما أحاول أن أعلمه لكل رجالي دوماّّ ضع رصاصة في الرأس ما الأمر ؟
    Ich... ich weiß nicht mal noch was Los ist, warum du mich hier haben wolltest. Open Subtitles آسف، أنا.. ما زلت لا أعرف حتى ما هي المشكلة لماذا كنت تريديني هنا
    - Ich bin nicht eingebrochen. Und jetzt Los. Sie sind nicht eingebrochen? Open Subtitles أنا لم أقتحم المكان ، والآن تحرك أنت لم تقتحم المكان
    Wenn es schief geht, ist jeder auf sich gestellt. Los, bewegt euch. Open Subtitles وإن مضت الأمور بشكل سيء هنا فحينها كل رجل وشأنه، تحركوا
    - Gehen wir außen rum. - Los, wir schaffen das. Vorwärts! Open Subtitles دعنا نلف من هناك تعال ، يمكننا فعلها ، تعال
    Jeder zieht eine an, wenn ich "Los" sage. Der Sieger bekommt Schokolade. Verzeihung. Open Subtitles الجميع يرتدى واحدآ عندما اقول اذهبوا و الفائز يحصل على الشكولاته معذرة
    Sag' mir was hier Los ist. Ich habe dich so oft angerufen! Open Subtitles أخبرني بما يجري بحقّ الجحيم لقد كنتُ أتصل بك طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more