Luft kann entweder von einem Bruch in den Gefäßlumen im Dünndarm kommen oder in seltenen Fällen kann Luft aus der Luft kommen. | Open Subtitles | يمكن أن يأتي الهواء من صدع داخل تجويف الأمعاء الدقيقة ،أو في حالات نادّرة يمكن أن يأتي من الهواء نفسه |
Die Dosis Hochdruck soll die Luft aus seinem Blut heraus jagen. | Open Subtitles | جرعة عالية من الضغط يجب أن تُخرج الهواء من دمه |
Der alte Schluckauf-Reflex dient bei Säugetieren nun vielleicht dazu, Luft aus dem Magen zu entfernen, eine Art besonderes Bäuerchen. | TED | الفواق، ردة الفعل تلك موجودة لدى الثدييات للمساعدة في إخراج الهواء من المعدة على صورة تجشؤ عالي الصوت. |
Ihnen geht die Luft aus, die Banken wollen Blut sehen. | Open Subtitles | انهم ينزفون دماً من المال. و البنك لا يقبل المال. |
Ihnen geht die Luft aus, die Banken wollen Blut sehen. | Open Subtitles | انهم ينزفون دماً من المال. و البنك لا يقبل المال. |
Die schnelle Ausdehnung des Zwerchfells transportiert Luft aus dem Magen und die Schlieβung der Glottis verhindert, dass Milch in die Lunge gelangt. | TED | التوسع المفاجئ للحجاب الحاجز يدفع الهواء من المعدة، بينما إغلاق لسان المزمار يمنع الحليب من دخول الرئتين. |
Schnauf und keuch und blas die Luft aus den Lungen. | Open Subtitles | أريد منك ، أن تنفخ و تنفخ و أن تنفث كل الهواء من رئتيك |
Mit Hilfe der Luft aus den Reifen blieb ich zehn Minuten unter Wasser. | Open Subtitles | لقد استخدمت الهواء من الاطارات وظللت تحت الماء لمدة عشر دقائق |
Das Gerät, das ich in meinen Händen halte, kann Luft aus dem Himmel saugen. | Open Subtitles | ياناس إن ما أمسكه بيدى هذا له قوة رهيبة يستطيع شفط الهواء من السماء |
Das Gerät, das ich in meinen Händen halte, kann Luft aus dem Himmel saugen. | Open Subtitles | ياناس إن ما أمسكه بيدى هذا له قوة رهيبة يستطيع شفط الهواء من السماء |
Er befürdert die Luft aus dem Tank um den Wein von der Oxidation abzuhalten. | Open Subtitles | تخرج الهواء من الصهريج لتوقف الخمر عن الأكسدة |
Die Absauganlage entfernt die ganze Luft aus diesem Raum. In weniger als 15 Minuten wirst du tot sein. | Open Subtitles | نظام الإستخراج يقوم بإزالة كُل الهواء من تلك الغرفة، خلال أقل من 15 دقيقة سوف تكوني ميتة. |
Dass das Vakuum, dass durch unseren klirrenden Willen verursacht wurde, all die Luft aus unseren Gehirnen gesaugt hat? | Open Subtitles | أن الفراغ الناجم من تشابك إرادتهم أمتص كل الهواء من دماغنا |
Sie haben den Knopf gedrückt, der die Luft aus den Lungen meiner Frau gesaugt hat. | Open Subtitles | أنتَ ضغطتَ الزر الذي إمتص الهواء من رئتي زوجتي |
Und wie viele Menschen aus Sektor 5 starben bei der Keulung, als Sie die Luft aus Ihren Lungen saugen ließen? | Open Subtitles | وكم من الناس ماتوا في القطاع خمسة في الإعدام عندما قمت بسحب الهواء من رئتيهم؟ |
Momentan muss ich nur herausfinden, wie ich die Luft aus diesem Ding lasse. | Open Subtitles | كل ما علي فعله الآن هو معرفة -طريقة إفراغ الهواء من هذا الشيء . -هذا سهل |
Der Tornado verschwand, nachdem er ihr die Luft aus der Brust gesaugt hatte. | Open Subtitles | الإعصار قد توقف مباشرةً بعدما انتهى ...من شفط الهواء من صدرها، لقد كان |