"luftfeuchtigkeit" - Translation from German to Arabic

    • الرطوبة
        
    • رطوبة
        
    Die Temperatur beträgt 24° C, die Luftfeuchtigkeit 70% und der Luftdruck 999 Hektopascal. Open Subtitles درجة الحرارة 24درجة مئوية نسبة الرطوبة 70 بالمائة الضغط الجوي 999درجة
    Luftfeuchtigkeit 2000 Prozent. Den Tag schafft er nicht. Hat diese Woche jeder bezahlt? Open Subtitles ونسبة الرطوبة سترتفع جداً لن يتمكن من الصمود لنهاية النهار
    Wir erhöhen die Luftfeuchtigkeit, bis lhre Frisur explodiert. Das wäre toll. Open Subtitles بإمكاننا أن نرفع نسبة الرطوبة و نشاهد شعرك و هو ينفجر فسيكون ذلك مدهشا
    Sauerstoff, Stickstoff, etwas Kohlendioxid sehr wenig Luftfeuchtigkeit. Open Subtitles الاوكسجين , النيتروجين ونسبة قليلة من ثاني اوكسيد الكربون الرطوبة منخفضة للغاية
    Wieder war es sonnig bei Tag, mit hoher Luftfeuchtigkeit, und es war nicht angenehm. TED مرة أخرى ، مشمسة في النهار مع رطوبة عالية, ولم تكن البيئة مريحة.
    Es war ein windstiller, sonniger Tag mit 13° Celsius und 65% Luftfeuchtigkeit. Open Subtitles كان يوم بغيوم قليلة و بدون رياح بـدرجة 130 فهرنهايت و رطوبة 65 بالمئة
    Der Rest sind Moskitos, Luftfeuchtigkeit, und Menschen, die kein Englisch sprechen. Open Subtitles ،والبقية للبعوض، الرطوبة والبشر الذين لايتحدثون الإنجليزية
    Die Luftfeuchtigkeit ist gut. Wir brauchen Thermo- und Infrarotwerte. Open Subtitles حسناً، معدلات الرطوبة جيدة، لا نزال بحاجة إلى معدلات الحرارة والأشعة تحت الحمراء.
    Die Luftfeuchtigkeit ist dort sehr hoch, hä? Open Subtitles لدي قريب قد ذهب الى هناك, ان الرطوبة هناك على ما اعتقد عالية للغاية
    Wolken bedecken den Wald, und steigern Luftfeuchtigkeit und Temperatur. Open Subtitles ،يُغطي السحاب الغابة فيجلب الرطوبة والحرارة
    Meistert ihr so etwa diese unerträgliche Luftfeuchtigkeit? Open Subtitles أهكذا تتكيف مع تلك الرطوبة الغير قابلة للاحتمال؟
    Ich habe keine Haarspülung mehr in meinem Zimmer, und ich bin mir sicher, bei der Luftfeuchtigkeit werde ich sie brauchen. Open Subtitles لا يوجد مكيّف هواء في غرفتي ومتأكدة أنني سأحتاجه بسبب هذه الرطوبة
    Also obwohl es nur eine kleine Menge an Luftfeuchtigkeit gibt, ist es ihm dennoch möglich sie sehr effizient zu sammeln und in seinem Mund zu kanalisieren. TED لذا وان كان هناك نسبة بسيطة من الرطوبة في الهواء يمكن للخنفسة ان تجتذب تلك الرطوبة وتكون قطرات الماء ومن ثم تنقلها الى فمها ..
    Für einige fehlt geschultes Personal, um die Geräte zu bedienen, zu warten und zu reparieren; andere vertragen die hohen Temperaturen und die Luftfeuchtigkeit nicht; und meist brauchen sie eine stabile und verlässliche Stromversorgung. TED إذ قد تحتاج إلي فريق مدرب وهو غير متاح لتشغيل وصيانة وإصلاح تلك المعدات؛ وقد لا يتحمل الرطوبة ودرجات الحرارة العالية؛ وعادة ما تتطلب إمدادات كهرباء منتظمة ويُعتمد عليها.
    Dann nach Zentralindien - sehr heiß, feucht, Fischerdörfer, wo die Luftfeuchtigkeit das größte Problem für die Elektronik darstellt. TED ثم الى وسط الهند -- حارة جداً، رطبة، قرى الصيد حيث الرطوبة أكبر قاتل للإلكترونيات.
    Eine Ingenieurs-Hochschule in Lima hat ein riesiges Werbeschild entworfen, das die Luftfeuchtigkeit aufnimmt, in gereinigtes Wasser umwandelt und so jeden Tag über 90 Liter Wasser gewinnt. TED كلية هندسة في ليما صممت لوحة إعلانات عملاقة التي تمتص الرطوبة الجوية وتحولها إلى مياه نقية، تولد أكثر من 90 لتراً من الماء كل يوم
    - Es ist die Luftfeuchtigkeit! Open Subtitles ليس الأمر في الحرارة إنها الرطوبة
    Alles, angefangen von den anormalen Effekten des barometrischen Druckes auf bestimmte Flüssigkeiten in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit bis zur Ionisation von -- Open Subtitles كلّ شيء من التأثيرات الشاذّة للضغط البارومتري في السوائل الجسيميّة في بيئة مرتفعة الرطوبة إلى تأيّن...
    Unter der Erde ist die Luftfeuchtigkeit hoch. Open Subtitles هذا المكان تحت الأرض يوجد رطوبة في الجو.
    In Orlando, die gleiche Art Stadium, ein Open-Air-Stadium. Die Leute saßen in der prallen Sonne, nachmittags bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit und sie fühlten sich nicht wohl. TED لنلق نظرة على أورلاندو ، نفس نوع الاستاد استاد مفتوح ، كان الناس يجلسون تحت شمس قوية في درجات رطوبة عالية جداً بعد الظهر ولم يستمتعوا، لم تكن البيئة مريحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more