"möchte ihnen" - Translation from German to Arabic

    • دعوني
        
    • أقدّم لك
        
    • أوَدُّ
        
    • أقدم لك
        
    • أن أقدم لكم
        
    • اعطيكم
        
    • أن أعرض لكم
        
    • وأودّ أن
        
    • أن أعرض عليكم
        
    • أن أعطيكم
        
    • اريكم
        
    • أود أن أقدم
        
    • إسمحوا لي أن
        
    • مشاركتكم
        
    Ich möchte Ihnen etwas zeigen, das ich noch nie irgendwo gezeigt habe. TED دعوني اريكم شيئا لم اعرضه في مكان من قبل، في الحقيقه.
    Ich möchte Ihnen Professor Mac Tilburgh vorstellen! Open Subtitles دعني أقدّم لك الأستاذ ماكتيلبيرغه الذي يدير المركز
    Ich möchte Ihnen ein paar Dinge verraten, die ich für witzig halte. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُخبرَك بضعة أشياء الذي أعتقد مضحك.
    Miss Schaefer, ich möchte Ihnen einen Gefallen tun und Ihnen großes Leid ersparen. Open Subtitles آنسة شايفر إني أحاول أن أقدم لك خدمة. و أحاول أن أجنبك الكثير من البؤس.
    Meine Damen und Herren, ich möchte Ihnen einen ganz besonderen Mann vorstellen, Kommandant Mauser. Open Subtitles أيها السيدات والسادة إسمحوا لي أن أقدم لكم رجل خاص جداً القائد ماوزر
    Ich möchte Ihnen ein Beispiel geben, das zeigt, wie schnell diese Entwicklung vor sich geht. TED اود ان اعطيكم مثالا يظهر مدى سرعة حدوث هذا التطور.
    Ich möchte Ihnen heute einige Konzepte von Dingen, die wir bauen, vorstellen. TED أود أن أعرض لكم بعض الأفكار اليوم لأمور نقوم ببنائها.
    Ich möchte Ihnen eine Frage stellen: Haben Sie als Kind je gelogen? TED دعوني أسأل الجمهور سؤالاً: هل كذبتم كأطفال في أي وقت مضى؟
    Ich möchte Ihnen etwas über die dunkle Seite erzählen, mit einer Geschichte von gestern. TED ولكن دعوني أحدثكم عن بعض الجوانب المظلمة لهذا الموضوع ، مع الأحداث التي مرت بنا بالأمس.
    Ich möchte Ihnen ein kurzes Video vorstellen, das unsere Anstrengungen ein wenig zeigt, die beiden Seiten an einen Tisch zusammenzubringen. TED أود أن أريكم فيديو قصير يبين الجهود التي نقوم بها للتقريب بين الجانبين للحوار حول طاولة واحدة. دعوني أريكم ذلك.
    Ich möchte Ihnen meine entzückende Assistentin vorstellen, Miss Van Eyck. Open Subtitles دعني أقدّم لك مساعدتي الرائعة، الآنسة فان ايك
    und ich möchte Ihnen einen Handel vorschlagen. TED وأريد أن أقدّم لك عرضا.
    Mr. Pasternack, ich möchte Ihnen meinen Bruder Rod vorstellen. Open Subtitles السّيد باستيرناك، أنا أوَدُّ لتَقديمك إلى أَخِّي، قضيب.
    Ich möchte Ihnen die heißesten Mädels in diesem Club vorstellen. Open Subtitles دعوني أقدم لك أكثر الفتيات إثارة .في النادي دعوني أقدم لك أكثر الفتيات إثارة .في
    (Mann) Ich möchte Ihnen Anthony Hubbard vorstellen, mein Sonderagent in Brooklyn. Open Subtitles أود أن أقدم لكم أنتوني مساعدي على الأرض في بروكلين
    Ich möchte Ihnen nun ein Beispiel von Klugheit aus der Praxis geben. TED حسناً .. سوف اعطيكم مثالاً عن الحكمة العملية في الواقع
    Ich möchte Ihnen gern ein paar Entwicklungen seit der ersten Version, dem Jaipur-Knie, also dem hier, zeigen. TED لذ أريد أن أعرض لكم بعض االتطورات التي عملناها بين أول نسخة والمسماة بركبة جيبور وهي كما تشاهدون هنا
    Ich bin ein US-Marshal, der mit diesem Büro zusammenarbeitet, und ich möchte Ihnen ein paar Fragen stellen. Open Subtitles أنا مُشيرة فيدرالية أعمل بالتعاون مع هذا القسم، وأودّ أن أطرح عليك بعض الأسئلة.
    Aber es stimmt. Ich möchte Ihnen diesen letzten Clip zeigen, denn er wird mein Abschiedsgruß sein. TED أريد أن أعرض عليكم المقطع الأخير وسيكون وداعي الأخير.
    Ich möchte Ihnen noch etwas mit auf den Weg geben: TED أريد أن أغادر بعد أن أعطيكم فكرة أخيرة.
    Ich möchte Ihnen einige Experimente vorstellen, die meine Kollegen und ich durchgeführt haben, um herauszufinden, wie Mistkäfer mit diesen Problemen umgehen. TED ما أود مشاركتكم به الآن هو بعض التجارب التي درسناها أنا وزملائي عن كيفية تعامل خنافس الروث مع هذه المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more