"müssen sicherstellen" - Translation from German to Arabic

    • أن نكفل
        
    • بحاجة للتأكد
        
    • الحرص
        
    Wir müssen sicherstellen, dass alle Bedienstete Zugang zu ausreichenden Informationen sowie zu medizinischer Betreuung und Beratung haben. UN ويجب أن نكفل تزويد جميع الموظفين بالمعلومات الملائمة وحصولهم على الرعاية الطبية والإرشاد.
    Wir müssen sicherstellen, dass die Vereinten Nationen reformiert und gestärkt werden, damit sie ihr Mandat zur Stärkung der Schwachen und Ausgegrenzten wirksamer erfüllen können. UN 13 - وعلينا أن نكفل إصلاح الأمم المتحدة وتعزيزها لتكون أقدر على إنجاز مهامها، وعلى تمكين الضعفاء والمستبعدين.
    Wir müssen sicherstellen, dass das Arbeitsprogramm der Vereinten Nationen den von der Millenniums-Erklärung vorgegebenen Prioritäten entspricht und in der gesamten Organisation die besten Management- und Personalverwaltungsmethoden zum Einsatz kommen. UN فعلينا أن نكفل أن برنامج عمل المنظمة يعكس الأولويات التي يـُـمليها إعلان الألفية، وأن تـُطبـَّـق الممارسات الإدارية والمتعلقة بالموارد البشرية في المنظمة بأكملها.
    Wir müssen sicherstellen, dass Sie keine Gefahr für sich darstellen. Oder für andere. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد أنك لا تشكل خطرا على نفسك أو على الآخرين
    Ich habe Ihnen einen Platz am Podium gesichert, bei all den Würdenträgern, aber wir müssen sicherstellen, dass Ihre Rede auf den Punkt ist. Open Subtitles أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة.
    Die Forscher müssen sicherstellen, dass das Eis nicht verunreinigt ist. TED وبالعودة الى الموقع فعلى العلماء الحرص على أن لا تتلوث العينات الثلجية
    Ich will doch nur sagen, wir müssen sicherstellen, dass dieser Weg ... Open Subtitles أنظري، أنا فقط أقول أننا بحاجة للتأكد من أن هذه... -التجربة ستعمل بالشكل المطلوب .
    Sie müssen sicherstellen, dass das Eis niemals wärmer wird als 20 Grad unter Null. Sonst bauen sich die bedeutenden inneren Gase ab. TED في الحقيقة يتوجب عليهم الحرص على عدم تعرض الثلج الى درجات حرارة اكثر من 20 تحت الصفر والا فان الغازات الموجودة في تلك العينات سوف تخرج منها
    Wir müssen sicherstellen, dass sie reichen, wenn wir überleben wollen. Open Subtitles علينا الحرص على دوامها إن شئنا النجاة.
    Wir müssen sicherstellen, dass Sie alle in Bestform sind. Open Subtitles علينا الحرص بأنكم جميعًا بأفضل حالاتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more