Wenn Sie Stress reduzieren und die Lebensqualität steigern wollen, müssen Sie nicht die Arbeitszeit ändern oder den Job wechseln. | TED | إذا كنت تريد تقليل توترك وتحسين كفاءة حياتك، ليس عليك بالضرورة تغيير نوعية أو ساعات عملك. |
Nein, das müssen Sie nicht, aber Sie müssen mir einfach glauben, wenn ich Ihnen sage, dass das, was ich momentan um die Ohren habe, sehr viel wichtiger ist. | Open Subtitles | كلّا، ليس عليك ذلك. لكن عليك تصديقي حين أقول لك إن ما يشغلني الآن أهم بكثير. |
- Darauf müssen Sie nicht antworten. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجيب على هذا كلا، لم تكن لي علاقة |
Und warum müssen Sie nicht Ihre Unschuld beweisen, warum nicht? | Open Subtitles | لماذا ليس عليهم هم اثبات برائتهم بالمقام الاول؟ |
- Nein, müssen Sie nicht. | Open Subtitles | لا ، الناس ليس عليهم أن يجنو المال. |
müssen Sie nicht, aber Sie möchten vielleicht zuhören. | Open Subtitles | ليس عليكِ ذلك، لكنّكِ قد ترغبين في الاستماع. |
Wenn Sie den bestehen, müssen Sie nicht einmal einen Vorbereitungskurs machen. | Open Subtitles | إذا نجحتي به لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي حسنا |
Das müssen Sie nicht tun. Ich kann Sie nicht bezahlen. | Open Subtitles | لايجب عليك القيام بذلك، لأن لا أظن أنني أملك مالاً لأدفع لك. |
Sie müssen Sie nicht töten, um mir etwas zu beweisen. | Open Subtitles | ليس عليك قتلهم لإثبات وجهة نظرك |
Das müssen Sie nicht allein machen. | Open Subtitles | ليس عليك أن ترتب هذه الأشياء لوحدك |
Dafür müssen Sie nicht immer hierherfahren. so können Sie sie selbst einreichen. dass ich einen tollen Termin mit dem Manager von Jimmy's Wholesale hatte. | Open Subtitles | بالواقع ليس عليك أن تقطع الطريق كله إلى هنا من أجل هذا قم بتزوير توقيعي كي تقوم بتسيلمها للمكتب بنفسك لقد أردت أن أخبرك لقد قمت بلقاء رائع مع المدير |
Ich meine... vielleicht müssen Sie nicht scheiße sein. | Open Subtitles | اعني ربما ليس عليك ان تكون سيئا |
Das müssen Sie nicht tun, Mrs. Rayburn. | Open Subtitles | لا سيدة ريبيرن ليس عليك القيام بذلك |
- Das müssen Sie nicht, Doktor. | Open Subtitles | ليس عليك فعل هذا ، أيها الطبيب. |
- Das müssen Sie nicht bleiben. | Open Subtitles | ولكن ليس عليك البقاء بالية |
Jetzt müssen Sie nicht mehr jeden Tag in den Busen-Knast. | Open Subtitles | ليس عليهم الذهاب الى سجن الأثداء كل يوم |
- Die Menschen müssen die Wahrheit erfahren. - Nein, müssen Sie nicht. | Open Subtitles | الناس عليهم معرفة الحقيقة- لا، ليس عليهم ذلك- |
Das müssen Sie nicht. | Open Subtitles | حسناً ليس عليهم ذلك |
Das müssen Sie nicht tun, er kann gern herkommen. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل هذا هو مرحب به |
- Das müssen Sie nicht sofort. | Open Subtitles | ــ ليس عليكِ ذلك، ليس الآن |
Sie müssen Sie nicht einmal sehen. | Open Subtitles | ليس عليكِ حتّى أن تقابليهم |
Nein, durch das Entfernen von beiden Vorkammern,... und hoffentlich aller Krebszellen,... müssen Sie nicht noch einmal herkommen. | Open Subtitles | لا، سنزيل كلا الشراين بأمل ان تذهب جميع الخلايا السرطانية و لن تكوني بحاجة للعودة هنا |
Glück habe ich Ihnen weg denn jetzt müssen Sie nicht mehr mit diesem Schlamassel beschäftigen, und ich habe eine Menge davon. | Open Subtitles | محظوظة بأني أرسلتك بعيداّ لأنه الآن لايجب عليك التعامل مع هذه الفوضى بعد الآن وعندي الكثير منها |