"müssen uns auf" - Translation from German to Arabic

    • لابد أن ننقذ
        
    • أن نركز على
        
    Wir müssen uns auf den Jungen konzentrieren. Wir haben keine Wahl. Open Subtitles جيف، لابد أن ننقذ الطفل إنه خيارنا الوحيد
    Wir müssen uns auf den Jungen konzentrieren. Wir haben keine Wahl. Open Subtitles جيف، لابد أن ننقذ الطفل إنه خيارنا الوحيد
    Wir müssen uns auf das Wo konzentrieren, das Was und das Wer. TED لا بد أن نركز على أجوبة الأسئلة: أين، كيف ومن.
    Kurzum, wir müssen uns auf die Lösung unserer Wasserversorgungsprobleme so konzentrieren, als ob unser Leben davon abhinge. Das tut es ja eigentlich auch. News-Commentary باختصار، يتعين علينا أن نركز على معالجة مشاكل إمدادات المياه التي تواجهنا ما دامت حياتنا تتوقف عليها.
    Mom und ich müssen uns auf die Zukunft konzentrieren und das ist einfacher, wenn Lily nicht in der Nähe ist. Open Subtitles انا وأمك يجب أن نركز على المستقبل وننسى الماضي وهذا اسهل على الجميع بإبتعادها عنا
    Wir müssen uns auf die wichtigen Fragen konzentrieren. Open Subtitles يجب أن نركز على السؤال الحقيقي
    Wir müssen uns auf das konzentrieren, was wichtig ist. Open Subtitles نحتاج أن نركز على ما هو مهم هنا.
    Wir müssen uns auf das Problem mit der Börsenaufsicht konzentrieren. Open Subtitles - دعونا من كل هذا الهراء يجب أن نركز على موضوع لجنة حماية التجاره
    Wir müssen uns auf die Frau und ihre Gefolgschaft konzentrieren. Open Subtitles نريد أن نركز على هذه المرأة وقومها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more