"müssen wir nur noch" - Translation from German to Arabic

    • كل ما علينا فعله
        
    • علينا فقط
        
    • ما علينا القيام به هو
        
    • ما علينا فعله هو
        
    • كل ما علينا هو
        
    Jetzt müssen wir nur noch ein Gehirn mit einem Tumor finden. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هـو إيجاد دماغ مصـاب بـورم
    Ok, jetzt müssen wir nur noch rausfinden, wo er als Nächstes auftaucht. Open Subtitles حسناً، لذا كل ما علينا فعله الآن هو اكتشاف المحطة التالية لظهور ذلك الرجل
    Jetzt müssen wir nur noch nachverfolgen, wo sie am Schluss landen. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نتتبعهم، ونعلم أين سينتهي بهم المطاف.
    Nun müssen wir nur noch rausfinden, warum dieses Alien unbedingt da hin wollte. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نكتشف لماذا كان هذا الغريب عازما على الوصول إلى هناك.
    Okay, dann müssen wir nur noch herausfinden wo die Briefmarke tatsächlich aufbewahrt wird. Open Subtitles حسناً، كل ما علينا القيام به هو معرفة أين يحتفظون بالطّابع
    Toll, Angie, dann müssen wir nur noch herausfinden, wer an Ausgrabungsstelle 3 auf der Spitze des Kamms mit Henry gearbeitet hat, als er verschwand. Open Subtitles في أي موقع حفر ومتى عظيم،اذا، انجي، كل ما علينا القيام به هو معرفة من الذي كان يعمل في موقع الحفر # 3
    Jetzt müssen wir nur noch Commander Foleys Akten überprüfen. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تفقد سجلات القائد فوليي الطبية
    Jetzt müssen wir nur noch den Kahn finden. Open Subtitles والآن كل ما علينا هو إيجاد ذلك المركب الصغير
    Jetzt müssen wir nur noch die andere Truppe loswerden und den Unschuldigen zurückbringen. Open Subtitles حسناً الآن كل ما علينا فعله أن نتخلص من الجماعة الأخرى و يمكننا أن نعيد البريء
    Jetzt müssen wir nur noch jemand großartiges für dich finden. Open Subtitles حسناً , لذا , الآن كل ما علينا فعله إيجاد شخص رابع لك ايضاً
    Gute Tarnung. Jetzt müssen wir nur noch hoffen, dass der originale Mieter ein Benihana Koch ist. Open Subtitles {\pos(192,220)} غطاءٌ جيّد، الآن علينا فقط التّمنّي أنّ المستأجر الأصليّ طبّاخ (بنيهانا).
    Nun müssen wir nur noch die Angel auswerfen. Open Subtitles علينا فقط تعيين هوك
    - Ja, ganz sicher. Jetzt müssen wir nur noch... die beiden entgegengesetzten Lösungen vorsichtig mischen. Open Subtitles أجل بالطبع انظر كل ما علينا فعله هو أن نمزج بحرص المحلولان المتضادان
    Jetzt müssen wir nur noch warten. Es dauert nicht mehr lang. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر
    Jetzt müssen wir nur noch das perfekte Date planen. Open Subtitles الآن كل ما علينا هو التخطيط للموعد المثالي
    (STÖHNT) Jetzt müssen wir nur noch über die Mauer kommen. Open Subtitles الان كل ما علينا هو تخطى هذا الجدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more