"mach dir keine gedanken" - Translation from German to Arabic

    • لا تقلق
        
    • لا تقلقي
        
    • لاتقلق
        
    Mir geht's gut. Es ist nichts. Mach dir keine Gedanken. Open Subtitles أنا بخير ،أشياء فارغة فحسب لا تقلق بشأنها
    Mach dir keine Gedanken. Ein normaler Hund zu sein, ist das Beste auf der WeIt. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا ، أن تكون كلباً عادياً هو افضل شيئ
    Mach dir keine Gedanken darüber. Open Subtitles ماذا تعني؟ هذا لصالح البرنامج لا تقلق حيال ذلك
    Mach dir keine Gedanken um die TARDIS. Ich werde sie auf Notstrom stellen, so dass die sie nicht entdecken können. Lass sie einfach versteckt. Open Subtitles اثنان، لا تقلقي على التارديس، سأشغلها على نظام الطاقة الاحتياطي لكي لا يمكنهم رصدها
    "Dein Patenonkel hat alles geregelt. Bitte! Mach dir keine Gedanken!" Open Subtitles عرابك اهتم بكل شيء لذا لا تقلقي بشأن ذلك الآن
    Mach dir keine Gedanken um sie. Open Subtitles لاتقلق بشأن أبنه السّيد فارجو.
    Mach dir keine Gedanken wegen deiner Bürostunden, okay, Adam? Open Subtitles لا تقلق بشأن ساعات العمل الخاصة بك ، حسنا ، آدم ؟
    Und ich meine, "Zieh sie aus! Mach dir keine Gedanken, verstehst Du. TED فكنت اقول له " ابترهم ! .. عليك بذلك .. لا تقلق حيال ذلك
    Mach dir keine Gedanken. Ich kenne schon eine Lösung für das Problem. Open Subtitles لا تقلق وجدت طريقة لإنهاء الأمر
    - Mama, das tut mir sehr leid. - Mach dir keine Gedanken. Open Subtitles أماه, أنا آسف جداً - لا تقلق بشأن ذلك يا صغيري -
    Mach dir keine Gedanken, ist alles cool. Hast du wirklich noch nie Karten gespielt? Open Subtitles لا تقلق حيال الأمر أنا محل ثقة.
    Oh, Mach dir keine Gedanken um mich. Ihr werdet nicht mal bemerken, dass ich hier bin. Open Subtitles لا تقلق بشأني، لن تعلم حتى أنني موجود
    - Schön, dich zu sehen. Mach dir keine Gedanken. Open Subtitles مسرورين لرؤيتك ، لا تقلق بشأن ذلك
    Mach dir keine Gedanken deswegen. Du bist toll. Open Subtitles . لا تقلق حيال ذلكَ ، كُنت رائعاً
    - Mach dir keine Gedanken, Wichtigtuer. Open Subtitles لا تقلق بخصوص ذلك أيها الرجل الحذق ؟
    Mach dir keine Gedanken deswegen! Open Subtitles لا تقلق حول الأمر، نل قسطا من الراحة
    Mach dir keine Gedanken. Mir geht es gut. Mir geht es mehr als nur gut. Open Subtitles لا تقلقي حول الأمر، أنا بخير أنا أكثر من بخير
    Mach dir keine Gedanken wegen Esteban. Ich rede schon mit ihm. Open Subtitles لا تقلقي بشأن أستيبان، أنا سأتحدث معه
    Ach, Mach dir keine Gedanken, mon chérie. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المال سأدفعه أنا
    Schon gut. Mach dir keine Gedanken. Open Subtitles حسناً، لا تقلقي من ذلك
    Mach dir keine Gedanken. Open Subtitles انسى سؤالى. لاتقلق حوله. بجدية.
    Mach dir keine Gedanken deswegen. Open Subtitles أجل لاتقلق بذلك يوم أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more