Mir geht's gut. Es ist nichts. Mach dir keine Gedanken. | Open Subtitles | أنا بخير ،أشياء فارغة فحسب لا تقلق بشأنها |
Mach dir keine Gedanken. Ein normaler Hund zu sein, ist das Beste auf der WeIt. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا ، أن تكون كلباً عادياً هو افضل شيئ |
Mach dir keine Gedanken darüber. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ هذا لصالح البرنامج لا تقلق حيال ذلك |
Mach dir keine Gedanken um die TARDIS. Ich werde sie auf Notstrom stellen, so dass die sie nicht entdecken können. Lass sie einfach versteckt. | Open Subtitles | اثنان، لا تقلقي على التارديس، سأشغلها على نظام الطاقة الاحتياطي لكي لا يمكنهم رصدها |
"Dein Patenonkel hat alles geregelt. Bitte! Mach dir keine Gedanken!" | Open Subtitles | عرابك اهتم بكل شيء لذا لا تقلقي بشأن ذلك الآن |
Mach dir keine Gedanken um sie. | Open Subtitles | لاتقلق بشأن أبنه السّيد فارجو. |
Mach dir keine Gedanken wegen deiner Bürostunden, okay, Adam? | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ساعات العمل الخاصة بك ، حسنا ، آدم ؟ |
Und ich meine, "Zieh sie aus! Mach dir keine Gedanken, verstehst Du. | TED | فكنت اقول له " ابترهم ! .. عليك بذلك .. لا تقلق حيال ذلك |
Mach dir keine Gedanken. Ich kenne schon eine Lösung für das Problem. | Open Subtitles | لا تقلق وجدت طريقة لإنهاء الأمر |
- Mama, das tut mir sehr leid. - Mach dir keine Gedanken. | Open Subtitles | أماه, أنا آسف جداً - لا تقلق بشأن ذلك يا صغيري - |
Mach dir keine Gedanken, ist alles cool. Hast du wirklich noch nie Karten gespielt? | Open Subtitles | لا تقلق حيال الأمر أنا محل ثقة. |
Oh, Mach dir keine Gedanken um mich. Ihr werdet nicht mal bemerken, dass ich hier bin. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني، لن تعلم حتى أنني موجود |
- Schön, dich zu sehen. Mach dir keine Gedanken. | Open Subtitles | مسرورين لرؤيتك ، لا تقلق بشأن ذلك |
Mach dir keine Gedanken deswegen. Du bist toll. | Open Subtitles | . لا تقلق حيال ذلكَ ، كُنت رائعاً |
- Mach dir keine Gedanken, Wichtigtuer. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص ذلك أيها الرجل الحذق ؟ |
Mach dir keine Gedanken deswegen! | Open Subtitles | لا تقلق حول الأمر، نل قسطا من الراحة |
Mach dir keine Gedanken. Mir geht es gut. Mir geht es mehr als nur gut. | Open Subtitles | لا تقلقي حول الأمر، أنا بخير أنا أكثر من بخير |
Mach dir keine Gedanken wegen Esteban. Ich rede schon mit ihm. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن أستيبان، أنا سأتحدث معه |
Ach, Mach dir keine Gedanken, mon chérie. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن المال سأدفعه أنا |
Schon gut. Mach dir keine Gedanken. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقي من ذلك |
Mach dir keine Gedanken. | Open Subtitles | انسى سؤالى. لاتقلق حوله. بجدية. |
Mach dir keine Gedanken deswegen. | Open Subtitles | أجل لاتقلق بذلك يوم أخر |