"machen mich" - Translation from German to Arabic

    • تجعلني
        
    • تجعلنى
        
    • يجعلونني
        
    • تثير
        
    • يجعلوني
        
    • تجعلينني
        
    • تشعرني
        
    • تثيرني
        
    • يثيرون
        
    • تجعليني
        
    • تحرجني
        
    • يجعلونى
        
    Diese Geschichten machen mich glücklich, aber nicht nur, weil sie ein Happy End haben. TED هذه القصص تجعلني سعيدة، لكن ليس فقط لأن لها نهايات سعيدة.
    Ich muss Sie warnen, Schusswaffen machen mich nervös. Open Subtitles فرولين، يجب أن أحذرك، الأسلحة تجعلني عصبي جدا
    Komisch. Abi-Bälle machen mich immer traurig. Open Subtitles أتعرفين ماهو المضحك الحفلات الراقصة دائما تجعلني حزينا قليلا
    Sie machen mich präsent. Sie machen mich bereit. TED تجعل لي وجود.. تجعلنى مستعدة.. تجعلنى قوية
    Leute, die beim Kauen den Mund nicht schließen, machen mich echt sauer. Open Subtitles أولئك الذين يمضغون بفم مفتوح يجعلونني أفور غضبا
    Aber A: Ich bin ungeschicklich und B: Alte Computer machen mich verrückt Open Subtitles لكن تنقصني الموهبة أولاً و ثانياً الأجهزة القديمة تثير قشعريرتي
    Die machen mich so durstig. Vielleicht kann ich nicht klar denken. Open Subtitles إنّهم يجعلوني نهمة جدًّا للدماء، ربّما تفكيري مشوّش.
    Sie machen mich schlechter. Sie lassen mich Dinge sagen, die ich nicht meine. Open Subtitles تجعلينني أسوأ ، تجعلينني أقول أشياء لا أقصدها...
    - Polizeireviere um Mitternacht machen mich nostalgisch. Open Subtitles مراكز الشرطة بمنتصف الليل تشعرني بالحنين لشبابي
    Sehen Sie mich nicht so an, James. Sie machen mich ganz nervös. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا
    Ich weiß nicht, was es ist, aber Margaritas machen mich sexy. Open Subtitles لا اعلم ماهو ولكن المارغريتا تجعلني مثيراً
    - Ja, ich bin altmodisch... ich hab da 'ne Macke, Menschenopfer machen mich nervös. Open Subtitles أنا مرح هكذا، التضحية البشرية تجعلني غير مرتاح
    Abbilder von Perfektion machen mich krank und provokant. Open Subtitles صور المثالية تثير إشمئزازي و تجعلني شريرة
    Wissen Sie, der Alaram und die Waffen, die machen mich etwas nervös. Open Subtitles أتعلم؟ فصفّارات الإنذار والأسلحة هذه تجعلني متوتّراً
    Meine Größe und mein Fachwissen, machen mich älter als dich. Open Subtitles حجمي و معارفي القاعديّة تجعلني أكبر منك سنّاً
    -Und... -Setzen! Sie machen mich krank. Open Subtitles ، إجلس بحق الله . أنت تجعلنى مريضاً بسبب تلعثمك
    Fremde mit dieser Art Offenheit machen mich weich. Open Subtitles الغرباء الصريحون العطوفون هاكذا يجعلونني أكبر وأتمدد
    Sie machen mich glücklich, weil sie glückliche Anfänge sind. TED إنهم يجعلوني سعيدة لأنهم بدايات سعيدة.
    Sie machen mich nervös. Open Subtitles انتي تجعلينني مرتبكاً
    Vielleicht machen mich kaputte Maschinen deshalb so traurig. Open Subtitles ربما لهذا تشعرني الآلات المعطلة بالحزن الشديد
    Oh, ich hab gesagt, er soll ihn tragen. - Männer in Anzügen machen mich wild. - Ha. Open Subtitles أنا طلبت منه ارتدائها بدلات الرجال تثيرني رائع أنك ستصبح محقق جنائي
    Hartnäckige Leute machen mich nervös. Open Subtitles الأشخاص الذين يصرون يثيرون غضبى
    Sie machen mich ein wenig nervös, wissen Sie. Bitte setzen Sie sich. Open Subtitles انتِ تجعليني متوتراً قليلاً هلا جلستي
    Genießen Sie das? Ich mache Sie auf einen begründeten Fall aufmerksam, und Sie machen mich fertig, Open Subtitles استمتعت بهذا أحضرت لك قضية معقولة و فعلت هذا في وجهي كي تحرجني
    Ich hab's dir doch gesagt: Die machen mich nie zum General. Open Subtitles كما قلت انهم لن يجعلونى جنرال على ايه حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more