"machen sie denn hier" - Translation from German to Arabic

    • تفعل هنا
        
    • تفعله هنا
        
    • تفعلين هنا
        
    • الذي تفعلينه هنا
        
    • الذي جاء بكَ
        
    • تفعليه هنا
        
    • الذي جاء بكِ
        
    Kootz, was machen Sie denn hier? Open Subtitles كوتز ، ماذا تفعل هنا ؟ لم يخبرني أحد
    Kahnweiler, was machen Sie denn hier? Open Subtitles كانوايلر ، ماذا تفعل هنا ؟ .... لم يخبرني أحد بأنك
    Sergeant... was machen Sie denn hier? Open Subtitles أيها السرجينت ، ماذا تفعل هنا ؟
    Was genau machen Sie denn hier, Herr Geheimagent? Open Subtitles إذا , مالذي تفعله هنا بالضبط ياسيد عميل المخابرات؟
    Mr Wong, was machen Sie denn hier? Open Subtitles سيد وانج و ما الذي تفعله هنا ؟
    - Was machen Sie denn hier? - Schsch! Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ؟
    Was machen Sie denn hier? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟
    Was machen Sie denn hier? Open Subtitles ماذا؟ ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    Was machen Sie denn hier, Lieutenant? Open Subtitles ماذا تفعل هنا أيها الملازم؟
    Sie! Was machen Sie denn hier? Open Subtitles أنت , ماذا تفعل هنا ؟
    Was machen Sie denn hier? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟
    Mein Held. Was machen Sie denn hier? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟
    - Cheech, was machen Sie denn hier? Open Subtitles -مرحباً " تشيتش " ، ماذا تفعل هنا ؟
    Was machen Sie denn hier? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟
    Was machen Sie denn hier draußen? Open Subtitles إذًا مالذي تفعله هنا في الخارج؟
    Professor, was machen Sie denn hier? Open Subtitles برفيسور ما الذى تفعله هنا ؟
    Was machen Sie denn hier? Open Subtitles مالذي تفعله هنا ؟
    Was machen Sie denn hier? Arbeiten. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ?
    Also was machen Sie denn hier? Open Subtitles لذا ماذا تفعلين هنا
    Was machen Sie denn hier? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟
    Karen, was machen Sie denn hier? Open Subtitles (كارين) , ما الذي تفعلينه هنا ؟
    Was machen Sie denn hier? Open Subtitles -ما الذي جاء بكَ إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more