"machst du hier" - Translation from German to Arabic

    • تفعل هنا
        
    • تفعله هنا
        
    • تفعلينه هنا
        
    • تفعل هُنا
        
    • تفعلون هنا
        
    • تفعلين هُنا
        
    • تفعليه هنا
        
    • تعمل هنا
        
    • تفعله هُنا
        
    • تفعلي هنا
        
    • تَعْملُ هنا
        
    • تفعلهُ هنا
        
    • أنت هنا
        
    • جاء بك
        
    • تعملين هنا
        
    Augenblick mal, was machst du hier oben? Open Subtitles إنتظر لحضه بأي حق أنت تفعل هنا فوق على أية حال؟
    - Was machst du hier? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ لقد دَعوتَني.
    Dad, es ist zwei Uhr nachmittags. Was machst du hier? Open Subtitles أبى,انها الثانيه بعد الظهر ماذا تفعل هنا ؟
    - Was zur Hölle machst du hier? - Ich schwimme nach Hause. Open Subtitles -لا اعتقدك تمانع أن تخبرني ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Dann sagst du etwas in der Art: "Was machst du hier?" Open Subtitles من ثم تقولين لي شيء مثل "مالذي تفعله هنا
    Außerdem, was machst du hier überhaupt? Open Subtitles و بجانب ذلك، ما الذي تفعلينه هنا على أية حال؟
    Was machst du hier überhaupt? Open Subtitles مرحبا ، أيها الناس ماذا تفعل هنا على أى حال ؟
    Also was machst du hier mit mir anstatt mit deiner wunderschönen Verlobten zu Hause? Sydney hat in der Firma Eine lange Nacht. Open Subtitles إذاً, ماذا تفعل هنا معي بدلاً من البقاء في البيت مع خطيبتك الجميلة؟
    Kleines Lamm, was machst du hier ganz allein? Open Subtitles ايها الخروف الصغير ماذا تفعل هنا لوحدك ؟
    Was machst du hier so früh am Morgen? Open Subtitles ماذا تفعل هنا في وقت مبكّر جدّاً في الصباح؟
    Oh verdammt! Was machst du hier, Anders? Stimmt etwas nicht? Open Subtitles ــ يا ألهي ــ ماذا تفعل هنا, هل هناك خطب ما ؟
    Ich habe versucht, dich zu kontaktieren. Was machst du hier, Dad? Open Subtitles لقد كنت أحاول التواصل معكَ ماذا تفعل هنا يا أبي ؟
    Wieso, was machst du hier, außer dich in Gefahr zu bringen? Open Subtitles لماذا ؟ ماذا تفعل هنا ؟ بالإضافة للعب بالخطر
    - Was machst du hier? Open Subtitles داج ماذا تفعل هنا من المفترض ان تكون في الحبس الان
    Was machst du hier, wenn ich in der Vergangenheit bin? Open Subtitles لا أفهم إذا كنت في الماضي قما الذي تفعله هنا ؟
    Was machst du hier, kleiner Waise? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا يا أيها اليتيم الصغير ؟
    Ich muss fragen, was machst du hier? Open Subtitles عليَّ أن أسألك، مالذي تفعله هنا بحق الجحيم
    Was zum Teufel machst du hier? Open Subtitles والذي يصلني إلى , ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Was zur Hölle machst du hier? Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا بحق الجحيم ؟ أتناول شراب
    Entschuldige, Süße. Scheiße, was machst du hier, Bob? Open Subtitles لو سمحتي عزيزتي مالذي تفعلينه هنا بحق اللعنة؟
    - Muss ein Konsil fertig machen. - Was machst du hier? Open Subtitles ــ إضطُررتُ أن أنهي بعض الإستشارات ــ ماذا تفعل هُنا ؟
    Was machst du hier? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا ؟
    Was zum Teufel machst du hier? Open Subtitles ماذا تفعلين هُنا بحق الجحيم؟
    Pack Eis drauf. Dann wird alles gut. Was machst du hier überhaupt? Open Subtitles ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟
    Was machst du hier wie eine Hure? Open Subtitles ماذا تعمل هنا تبدين مثل عاهرة؟
    Was zum Teufel machst du hier? Open Subtitles ما الذي تفعله هُنا بحق الجحيم؟
    - Blair, was machst du hier? Open Subtitles بلاير , ماذا تفعلي هنا ؟ أبحث عنك
    Was, zum Teufel, machst du hier, Weißbrot? Open Subtitles ما الذي تفعلهُ هنا, ايها الأبيض؟
    Ähm, die bessere Frage wäre wohl, was machst du hier? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي ، مالذي تفعله أنت هنا . ؟
    Was machst du hier? Außer den besten Moment meines Lebens zu ruinieren? Open Subtitles ماذا جاء بك عدا تدمير أعظم لحظة في حياتي؟
    Was machst du hier? Open Subtitles ماذا تعملين هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more