"maebh" - Translation from German to Arabic

    • ميب
        
    Wenn es einen Weg gibt, heißt dieser Weg Maebh Arden. Open Subtitles إذا كان هنالك طريق، فالطريق هو (ميب أردان)
    Maebh, Maebh, du bist nicht einfach in die TARDIS gestolpert. Open Subtitles (ميب)، (ميب)، لم تعثري على (التارديس) عن طريق الصدفة
    Schwierig einen feuerfesten Wald zu beseitigen, oder, Maebh? Open Subtitles من الصعب التخلص من غابة غير قابلة للإحتراق، (ميب)، أليس كذلك؟ هيا.
    Bradley, wir halten uns erst nordöstlich, um Maebh vom Trafalgar Square abzuholen, dann gehen wir nach Süden, zum Fluss. Open Subtitles (برادلي)، سوف نتوجه إلى الشمال الشرقي أولاً... لكي نأخذ (ميب) من (ميدان ترافلغار... ).
    Maebh Arden ist auf einer anderen Wellenlänge. Open Subtitles (ميب أردن) متناغمة مع قناة أخرى
    Maebh, kannst du etwas sehen, das wir nicht sehen können? Open Subtitles (ميب)، أيمكنكِ أن تري ما لا نراه؟
    Maebh, du kamst, um den Doctor zu suchen. Open Subtitles (ميب)، أتيتي تبحثين عن (الدكتور).
    Wo ist Maebh Arden? Open Subtitles أي هي (ميب أردن)؟ -ماذا؟
    Nein, nein, nein, Maebh ist ein verletzliches Kind. Open Subtitles لا، لا، (ميب) طفلةٌ واهنة.
    Du sagtest, du würdest Maebh abholen. Open Subtitles قلت أنك أنت ستأخذ (ميب)!
    Ich muss Maebh abholen. Open Subtitles عليّ أن آخذ (ميب)
    Maebh Arden. Welche ist Maebh Arden? Open Subtitles (ميب أردن) أيكم هي (ميب أردن)
    - Oh, mein Gott, Maebh ist weg! Open Subtitles يا إلهي! (ميب) إختفت!
    Maebh hat sich im Wald verirrt. Open Subtitles (ميب) ضائعة في الغابة
    Maebh wird sterben! Open Subtitles (ميب) سوف تموت!
    Wie? Das gehört Maebh. Open Subtitles ذلك يعود لـ(ميب).
    Maebh, du hast nach mir gesucht. Open Subtitles (ميب). أتيتي إليّ بقصد
    Maebh, dieser Wald spricht. Open Subtitles (ميب)، هذه الغابة تتواصل.
    Maebh, schnell, gutes Mädchen. Gutes Mädchen, komm schon! Open Subtitles (ميب)، أسرعي يا فتاة، أسرعي!
    Wie Maebh sagte, wie der Wald: Open Subtitles كما قالت (ميب). كالغابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more