Ich hab nichts gegen magere Mädchen, solange sie blaue Augen haben. | Open Subtitles | لا أعترض على الفتاه النحيلة إن كانت عيناها زرقاوين للتعويض عن ذلك |
magere Tiere ergeben den zähesten Bauch. | Open Subtitles | والحيوانات النحيلة تملك أقوى .الأمعاء نسيجاً |
Dieses magere Kind mit den Augenbrauen rief zu mir hoch: | Open Subtitles | لقد كانت هناك هذه الطفلة النحيلة بهذه الحواجب... |
BRASILIA – Im letzten Jahr wurden die Schwellenländer – insbesondere in der ersten Jahreshälfte – hart von der Krise der Industrieländer getroffen: Europa befindet sich in einer Rezession, und in den Vereinigten Staaten ist nur eine magere Erholung zu erkennen. | News-Commentary | برازيليا ــ في العام المنصرم ــ وخاصة في النصف الأول منه ــ تضررت الاقتصادات الناشئة بشدة من جراء الأزمة التي ضربت البلدان المتقدمة، حيث أصاب أوروبا الركود ولا يزال التعافي هزيلاً في الولايات المتحدة. ولكن عام 2012 سوف يُذكَر أيضاً باعتباره العام الذي شهد بلورة وتعزيز التغيرات البنيوية في الاقتصاد البرازيلي. |
Seit dem zweiten Quartal 2009 liegt der Wert des annualisierten realen BIP der USA im Durchschnitt bei 2,4 Prozent. Da ungefähr 40 Prozent dieser Steigerung dem Export zugerechnet werden können, bedeutet dies, dass die restliche Wirtschaft nur um magere 1,4 Prozent gewachsen ist. | News-Commentary | إن التوقعات محفوفة بالمخاطر دوما، ولكن بعض سيناريوهات "ماذا لو" قد تساعدنا في تسليط الضوء على كل ما يعنيه هذا بالنسبة لأضخم اقتصاد على مستوى العالم. فمنذ الربع الثاني من عام 2009، كان متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي 2,4%. ومع رجوع ما يقرب من 40% من هذه الزيادة إلى الصادرات، فهذا يعني أن نمو بقية الاقتصاد كان هزيلاً بما لا يتجاوز 1,4% سنويا. |
7 fette und 7 magere Jahre. | Open Subtitles | سبع سنوات سمان , وسبع سنوات عجاف |
Wer hätte gedacht, dass die magere kleine Patty Swann die Autorin dieser beunruhigenden, mysteriösen Mitteilungen ist? | Open Subtitles | من كان ليخمن بأن تلك النحيلة الصغيرة (باتي سوان)... كانت الكاتبة لكل... تلك الرسائل الغامضة المرعبة ؟ |
Dein Typ sind magere Models. | Open Subtitles | -نوعيتك هي العارضة النحيلة . |
Neue Produkte beiseite,... es wird fette Jahre geben und wird magere Jahre geben,... aber es wird immer Regen geben. | Open Subtitles | ... إضافة إلى المنتجات الجديدة سيكون هنالك سنوات مُربحة ... و سيكون هنالك سنوات عجاف |