"mal einen blick" - Translation from German to Arabic

    • أن تلقي نظرة
        
    • نلقي نظرة
        
    Colonel, werfen Sie mal einen Blick aufs Radar. Open Subtitles كونيل, من الأفضل أن تلقي نظرة على الرادار
    Wir würden trotzdem gerne mal einen Blick in Ihr Haus werfen, dauert auch nicht lang. Open Subtitles مازلنا نريد أن تلقي نظرة على المكان , سيستغرق لحظات
    Weißt du, wenn du damit fertig bist, kannst du mal einen Blick darauf werfen? Open Subtitles أتعلم، عندما تنتهي من هذه أيمكنك أن تلقي نظرة على هذا؟
    Diese Park-Frau kommt vorbei, und wir werden mal einen Blick auf die Baugrube werfen gehen. Open Subtitles هذي سيدة المنتزهات ستأتي ونذهب نلقي نظرة على الحفرة
    Wir sollten mal einen Blick drauf werfen. Open Subtitles ربّما يتعيّن أن نلقي نظرة على هذا.
    Wir müssen noch mal einen Blick auf diese Beweise werfen. Open Subtitles يجب أن نلقي نظرة على تلك الأدلة.
    Dan, werfen Sie mal einen Blick darauf. Open Subtitles "دان"، أريدك أن تلقي نظرة على هذه الأوراق من أجلي.
    Würdest du mal einen Blick darauf werden? Open Subtitles هل تمانع أن تلقي نظرة على هذا؟
    Ich dachte, du könntest vielleicht mal einen Blick drauf werfen. Open Subtitles فاعتقدك أنك ربما تود أن تلقي نظرة عليه.
    Alles worum ich dich bitte ist, dass du noch mal einen Blick wirfst auf die Festplatte von Arnetts Computer. Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ هو أن تلقي نظرة أخرى على القرص الصلب لحاسوب (أرنيت).
    Vielleicht solltest du mal einen Blick drauf werfen. Open Subtitles ربّما يجبُ أن تلقي نظرة عليه.
    Ich glaube, wir sollten besser mal einen Blick unter Geralds Haube werfen. Open Subtitles ( أعتقد أنه من الأفضل أن نلقي نظرة أعمق بداخل ( جيرالد
    Dann werfen wir doch mal einen Blick in deinen Schädel. Open Subtitles دعنا نلقي نظرة على رأسك
    Lass uns mal einen Blick drauf werfen. Open Subtitles دعونا نلقي نظرة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more