"man muss kein" - Translation from German to Arabic

    • لا يتطلب
        
    • الأمر لا يحتاج
        
    Man muss kein guter Schauspieler sein, um einen miesen zu erkennen: Open Subtitles الموضوع لا يتطلب ممثل جيد ليكتشف أنك شخص سيىء .
    Schaut, Man muss kein Genie sein, um zu sehen, was passieren wird. Open Subtitles إسمعوا, لا يتطلب الامر عبقريـاً ليرى ماقد سيحدث
    Man muss kein Agent sein, um das zu erkennen. Open Subtitles لا يتطلب الأمر كونكَ عميلاً لتدرك ما هو بديهي
    Man muss kein Experte in Körpersprache zu sein, um zu erkennen, dass er das Sagen hat. Open Subtitles حسناً , الأمر لا يحتاج أن تكون خبيراً في لغة الأجساد لترى أنه هو الذي يطلب اللقطات
    Ich arbeite mit ihm, ich arbeite mir dir, ich arbeite mit ihm... Man muss kein Genie sein um herauszufinden, dass ihr gegeneinander spielt und ihr benutzt mich, um es zu tun. Open Subtitles أنا أعمل معه ثم معك ثم معه... الأمر لا يحتاج إلى عبقري ليكتشف أنّكما تتلاعبان ببعضكما البعض وتستخدماني لفعل ذلك
    Man muss kein Wahrsager sein, um herauszufinden, dass... böse Dinge auftreten, wenn er in der Nähe ist. Open Subtitles الأمر لا يتطلب عرافًا لاكتشاف أن الأمور السيئة تحدث في وجوده
    Man muss kein Genie sein, um rauszukriegen, welcher DEA-Agent Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقرياً لمعرفة من عميل مكافحة المخدرات القديم
    Man muss kein Genie sein, um herauszufinden, dass wir da das meiste Bargeld haben. Open Subtitles ذلك لا يتطلب عبقري لأكتشافه ذلك عندما يكون لدينا أكثر الأموال نقداً
    Man muss kein Genie sein, um zu verstehen, was passiert ist. Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقرية لفهم ما حدث
    Man muss kein Profiler sein, um zu erkennen warum Meg sich dafür entschieden hat ihren Bauchnabel zu piercen. Open Subtitles الأمر لا يحتاج محلل شخصية (لمعرفة لماذا ستقرر (ميغ ثقب صرتها
    NEW YORK – Man muss kein Genie sein, um zu erkennen, dass sich das Finanzsystem der Vereinigten Staaten – und der ganzen Welt – in einem chaotischen Zustand befindet. Und nach der Ablehnung des von der Bush-Administration vorgeschlagenen 700-Milliarden-Dollar-Rettungspakets im Repräsentantenhaus steht nun auch fest, dass es keinen Konsens darüber gibt, wie dieses Chaos zu überwinden ist. News-Commentary نيويورك ـ إن الأمر لا يحتاج إلى عبقري لكي يدرك أن النظام المالي في الولايات المتحدة ـ بل والعالم أجمع ـ يعاني من فوضى شديدة. والآن بعد أن رفض مجلس النواب في الولايات المتحدة خطة الإنقاذ التي اقترحتها إدارة بوش ، والتي كان من المفترض أن تتكلف سبعمائة مليار دولار أميركي، بات من الواضح أيضاً غياب الإجماع حول كيفية إصلاح هذه الفوضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more