"man muss nur" - Translation from German to Arabic

    • كل ما عليك فعله هو
        
    • فقط عليك
        
    • تحتاج فقط
        
    • عليك فقط أن تكون
        
    • كل ما عليك أن
        
    • ويكفي أن
        
    Man muss nur rausfinden, was sich zu stehlen lohnt. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو معرفة المنفعة من الشيء الذي تسرقه.
    Man muss nur den richtigen Kandidaten aufstellen. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اختيار المرشح المناسب
    Man muss nur mit kleinen Dingen viel Wert im Leben anderer Menschen schaffen." TED فقط عليك أن تجد طرق بسيطة لتُضيف قيمة كبيرة لحياة الناس ".
    Oder auch umgekehrt. Man muss nur die richtige Spezies wählen. TED كما أنهم يمكن أن تتحرك بإتجاه الضوء . فقط عليك إختيار الكائنات خاصتك.
    Man muss nur einen weiteren Fakt finden, den man nicht kannte. TED تحتاج فقط للعثور على حقيقة لم تكن تعرفها.
    Man muss nur für sie da sein. Open Subtitles عليك فقط أن تكون بجانبهم
    Ein Queue, Kugeln auf dem Tisch. Man muss nur das Gespür kriegen. Open Subtitles هناك عصا بلياردو وكرات علي الطاولة كل ما عليك أن تفعله هو أن تشعر بها.
    Eine der Herausforderungen, die Vatikanbank, ist eine Angelegenheit, die durchaus mit dem Ausmisten des Augiasstalls zu vergleichen ist. Man muss nur die Wörter „Vatikan“ und „Bank“ in demselben Satz aussprechen, um einen Schwall von Witzen über operettenhafte Unbeholfenheit und üble Tricks zu hören. News-Commentary من بين هذه التحديات بنك الفاتيكان. وهو التحدي الذي يعادل تنظيف اسطبلات الملك أوجياس (من الأساطير الإغريقية). ويكفي أن نذكر كلمات مثل "الفاتيكان" و"بنك" في نفس الجملة لكي تنطلق سلسلة من النكات حول سخافات ودسائس أشبه بالتمثيليات الهزلية.
    Man muss nur noch Wasser einfüllen. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إضافة الماء
    Man muss nur hinsehen. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر.
    Eheleben ist doch easy. Man muss nur eine Frau befriedigen. Open Subtitles من فضلك الحياة الزوجية سهلة هنالك امرأة واحدة فقط عليك ارضاؤها
    Man muss nur wissen, wie man es liest. Open Subtitles فقط عليك معرفة كيفية قرائتها
    Man muss nur etwas tun. Open Subtitles فقط عليك عمل شيئاً ما...
    Man muss nur eine bestimmte Anzahl Merkmale auf eine gewisse genetische Weise einbeziehen. TED تحتاج فقط إلى دمج عدد معين من الصفات في طريقة وراثية إلى حد بعيد.
    Das muss man gar nicht. Man muss nur die roten Blutkörperchen absondern. Open Subtitles لن تحتاج إلى ذلك أنت تحتاج فقط إلى فصل كرات الدم الحمراء
    Nett. Man muss nur die Knöpfe auswechseln. Open Subtitles ليست سيئة، تحتاج فقط لأزرار جديدة
    Man muss nur... Open Subtitles - عليك فقط أن تكون ..
    Man muss nur davon gehört haben und auf die Webseite gehen. TED كل ما عليك أن تقوم به هو أن تسمع عنها وتتصفح موقعها الالكتروني .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more