Manchmal denke ich, ich möchte doch Kinder, vielleicht ganz viele. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أني أريد أطفالاً وربما أطفال كثر. |
Manchmal denke ich, ich habe etwas wirklich wichtiges verloren... und dann stellt sich heraus, dass ich es schon gegessen habe. | Open Subtitles | ربما لم يأخذه أحد أحياناً أعتقد أنني فقدت شيئاً مهم جداً لي |
Manchmal denke ich, unsere Mindestgeschwindigkeit sei Mach 3. | TED | أحياناً أظن أنّ سرعتنا الدنيا هي ماخ 3. |
Aber... Manchmal denke ich, sie wollen in Wirklichkeit Männer sein. | Open Subtitles | .. ماعدا أحياناً أظن أن مايريدنه هو أن يصبحن كالرجال |
Erklär es mir, denn Manchmal denke ich, ich werd hier noch verrückt. | Open Subtitles | أود أن أعرف لأنني أحيانا أشعر بانني سأجن هنا |
Manchmal denke ich, ich setz mich auf meine Maschine und hau ab. | Open Subtitles | أحياناً أفكر بأن عليّ ركوب دراجتي والانطلاق. |
Manchmal denke ich, dass es ein Fehler war, dich hier aufwachsen zu lassen. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنني ارتكبت خطئاً حين تركتكِ تكبرين، في هذا المحيط .. |
Manchmal denke ich, dass ich nie wieder jemanden treffen werde wie ihn. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنى لن أجد شخصاً مثله أبداً |
Manchmal denke ich, du bist der Sohn, den ich nie hatte. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنك الأبن الذي لم ألده شكراً |
Manchmal denke ich, dass Gott mich nur deshalb auf die Erde schickte. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد إنّهُ لهذا السبب خلقني الله على الأرض. |
Manchmal denke ich, Green Lake ist der Himmel auf Erden. | Open Subtitles | أحياناً أظن أن البحيرة الخضراء هى جنة على الأرض |
Weißt du, Manchmal denke ich, die Liebe ist nur ein Trick der Natur. | Open Subtitles | أحياناً أظن أن الحب عباة عن خدعة فوق مقدرتنا لتجمع الناس مع بعضهم |
Manchmal denke ich er liebt mich so sehr, dass er herausgefunden hat, wie er mir meinen Krebs nimmt und ihn sich selbst gibt. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنه يحبني كثيراً جداً بأنه فهم كيف أخذ سرطاني بعيداً وأعطاه لنفسه |
Erklär es mir, denn Manchmal denke ich, ich werd hier noch verrückt. | Open Subtitles | أود أن أعرف لأنني أحيانا أشعر بانني سأجن هنا |
Manchmal denke ich, ich wär der Einzige Mensch auf der Welt, der kein Idiot ist. | Open Subtitles | أحيانا أشعر أنني أنا الوحيد على وجه الأرض أنا لست حمقاء |
Manchmal denke ich, das war die große Chance und ich hab sie vermasselt. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أن هذه كانت فرصتي الوحيدة و أنا أضعتها |
Nur Manchmal denke ich, dass es gut wäre, jemanden zu haben, mit dem man etwas teilen kann. | Open Subtitles | ,أحياناً .. أفكر بأنه من الجيد لو كان عندي شخص شخص أشاركه حياتي |
Manchmal denke ich, ich bin der Liebe selbst untreu. | Open Subtitles | أحياناً أشعر فقط بأنني لست مخلصة للحب نفسه |
Manchmal denke ich, daß du niemals lernen wirst dich zu benehmen. | Open Subtitles | أعتقد بين الفينة والفينة إنك لن تتعلمي أبدا كيفية التصرف بشكل لائق |
Manchmal denke ich, du bist der Einzige, der das nicht erkennt. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنه أنت الشخص الوحيد الذى لا يعرف هذا |
Manchmal denke ich, vielleicht ist es doch besser, nichts zu wissen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان, أظن أن الجهل قد يكون مفيداً قليلاً. |
Manchmal denke ich, dass ich umgekehrt geboren wurde, wisst ihr? | Open Subtitles | أحيانًا أشعر أنني قد ولدتُ بطريقةٍ عكسيّة, تعلم؟ |
Manchmal denke ich, Mrs. Little, mit Ehrlichkeit kommt man am weitesten. | Open Subtitles | ،"أعتقد أحيانا ً يا سيدة "ليتل أن الصراحة هى أفضل شيء |
Mutter, Manchmal denke ich, ich sollte nicht mehr als Wächter arbeiten. | Open Subtitles | أمي، أعتقد أحياناً انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس |
Manchmal denke ich, ich sollte es einfach hinter mich bringen. | Open Subtitles | أشعر أحياناً بأنّ عليّ ممارسته والانتهاء من الأمر |