"mandanten" - Translation from German to Arabic

    • عميل
        
    • العملاء
        
    • موكلي
        
    • عملاء
        
    • عملائنا
        
    • موكلك
        
    • العميل
        
    • عملائي
        
    • موكلين
        
    • موكل
        
    • موكلنا
        
    • موكلينا
        
    • عملائه
        
    • الزبائن
        
    • عميلٍ
        
    Ich hatte mal einen Mandanten, der vor Jahren eine Vaterschaftsklage verlor. Open Subtitles لقد كان لدي عميل خَسِر قضية اثبات نسب قبل عدة سنوات.
    Ja, ich weiß, wir haben keine Gefühle, kein Mitleid, kein Einfühlungsvermögen für das Leiden unserer Mandanten. Open Subtitles أجل ، أعرف هذا نحن لا نملك مشاعر أو تعاطف لا تعاطف مع معاناة العملاء
    Ich werde die Geheimnisse meines Mandanten vertraulich behandeln und nicht antasten. Open Subtitles أنا سوف أحافظ على الثقة وأحافظ على حرمتة أسرار موكلي
    Ich hab kein Geld, keine Partner, und, soweit ich sehe, keine Mandanten mehr. Open Subtitles ليس لدى مال أو شركاء و كما يبدو لى ، و لا عملاء أيضا
    Dennoch muss man dem Anspruch meines Mandanten auf ein faires Verfahren genügen. Open Subtitles مع هذا نحس أن عملائنا يستحقون كل إنصاف أعطي تحت القانون
    Unzulänglichkeit Ihres Mandanten zog offenbar. Jacqueline? Sagen Sie ihnen, dass ich jetzt komme. Open Subtitles مقارنه لعيوب موكلك الجسديه. اشكرك يا مس مورو سأخبرك التفاصيل عند حدوثها
    Sie müssen nur wissen, dass wir Ihren Mandanten retten könnten. Open Subtitles كل ما عليك معرفته هو أن ونحن قد تكون قادرة على انقاذ العميل.
    Muss wohl nicht erklären, was mit meiner Praxis passiert, wenn es einen Hinweis gibt, dass ich einen Mandanten hereinlegte. Open Subtitles ليس علي شرح ما سيحدث لعملي اذا كان هناك تلميح حتى على انني وشيت على احد عملائي للشرطة
    David, diese Abschlusszahlung kam im selben Moment, als wir unseren top Mandanten verloren. Open Subtitles دفعة البالون هذه تأتي بناءً على نفس الكمية التي خسرناها من أعلى عميل
    - Doch, aber ich habe einen Mandanten. Open Subtitles لكن لدي عميل , ويجب ان 000 بني , اكيد انك
    Wenn du dich darüber streiten möchtest, welche Mandanten wir behalten, ich freue mich drauf. Open Subtitles أتريدين أن نتناقش حول العملاء الذين يجب علينا أن نبقيهم يسرّني فعل ذلك
    Sie ließen also eine Drogenkonsumentin in Ihrem Büro arbeiten und die Mandanten verteidigen. Open Subtitles لذا, أنت سمحت لمتعاطي مخدرات معروف العمل في مكتبك الدفاع عن العملاء
    Ich werde die Geheimnisse meines Mandanten vertraulich behandeln und nicht antasten. Open Subtitles أنا سوف تحافظ على الثقة والحفاظ على حرمتها أسرار موكلي
    Sie können meinen Mandanten über Nacht hierbehalten, aber er wird nicht mit Ihnen reden. Open Subtitles بإمكانك الإبقاء على موكلي هنا بين ليلة وضحاها ولكنّه لن يقمْ بالتحدث إليك
    Ich habe keine Frau, keine Familie, nur meine Mandanten und ihre oft kniffligen und anrührenden Situationen. Open Subtitles ليس لدي زوجة، و لا عائلة، فقط لديّ عملاء و غالبهم يكونون في مواقف صعبة و يسرة.
    Oh, Schätzchen, wir hatten seit Monaten keinen Mandanten. Open Subtitles يا عزيزتي نحن لم يأتينا أي عملاء منذ شهور
    Ich habe gerade das Ok bekommen, unseren neuesten Mandanten öffentlich zu machen, Open Subtitles أظن أن علي ّ أن أمضي قُدُماً للإعلان عن أحدث عملائنا الجدد
    Repräsentieren Sie Ihren Mandanten, nicht sich selbst. Open Subtitles أنتَ تجعل من قاعتى أضحوكة وأنا لن أسمح بهذا و أقترح أن تبدأ يتمثيل موكلك , وأن تتوقف عن تمثيلُ نفسك
    - Das ist das Recht meines Mandanten. - Das ist es wohl. Sie haben fünf Minuten für das erste Treffen. Open Subtitles انها حقوق العميل اعتقد انها كذلك. حسناً لديكي خمس دقائق في بداية الحديث
    Das würde mir Sorgen bereiten, wenn du weggehen würdest, denn das würde bedeuten, dass du Zeit hast, um meine Mandanten zu werben. Open Subtitles هذا سيُقلقني ان كُنتِ سترحلين لان هذا يعني بانه سيكون لديك الوقت لتغوي عملائي.
    Meine Mandanten würden mir das sehr übel nehmen. Open Subtitles لا , لدي موكلين سيغضبوا إن قمتُ بشيئٍ في وقتهم.
    Sie haben $45.000, für eine dubiose Wette, vom Konto eines Mandanten genommen. Open Subtitles اخذت 45 الف دولار من حساب موكل للتسديد ديناًً مستحقاًً
    Sie durchsuchten das Auto nur aufgrund einer illegalen Durchsuchung der Tasche unseres Mandanten in ihrem Schlafsaal. Open Subtitles بسبب تفتيش غير قانوني لحقيبة موكلنا التى توجد بغرفة نومه
    Diese Abschlusszahlung, unsere Mandanten. Open Subtitles علينا أن ندفع أقساط رهننا ونحافظ على موكلينا
    Keiner seiner Mandanten konnte uns etwas über ihn sagen. Open Subtitles ولا واحد من عملائه لديه معلومات ليقوم بالتصريح بها بشأن هذا الرجل
    Damit niemand sie nach dem Krieg fragen konnte, wo ihre jüdischen Mandanten geblieben waren. Open Subtitles حتى لا أحد يمكن أن يسأل أين الزبائن اليهود كانوا
    Was glauben Sie, wie lange es danach dauern wird, bis jeder Ihrer Mandanten verschwinden wird? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت بعد أن تقومَ ذلك قبل أن يبدأ بتركك كلّ عميلٍ لديك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more