"marken" - Translation from German to Arabic

    • العلامات التجارية
        
    • طوابع
        
    • تجارية
        
    • شاراتنا
        
    • شارات
        
    • التجارية في
        
    • للعلامات
        
    Denken Sie über eine Portfolio von Marken oder vielleicht neue Marken für neue Projekte nach. TED بالتالي فكر في مجموعة من العلامات التجارية أو ربما علامات تجارية جديدة لمشاريع جديدة.
    Früher setzten wir auf bekannte, vertrauenswürdige Marken. TED بينما في السابق، كنا نفضل العلامات التجارية الكبرى التي كنا متأكدين من أننا نثق بها.
    Wir entdeckten, dass viele von uns die Genehmigung suchen, sich weniger als Marken TED وما اكتشفناه هو أن العديد منا يبحثون عن إذن للتصرف أقل مثل العلامات التجارية وأكثر مثل الحركات.
    Sie geht zum Schreibtisch ihres Gatten, um nach Marken zu suchen. Open Subtitles ثم ذهبت لترى ان كان هناك طوابع في مكتب زوجها
    Wenn eine Kundin wertunabhängige und reguläre Marken hat, dann nehmt ihr immer die wertunabhängigen Marken. Open Subtitles الآن إذا كان الزبون لديه طوابع اعتياديه و طوابع للأبد دائماً تأخذين الطوابع الأبديه
    Und sie lernten daraus, dass diese kleinen Dinge im Leben, wenn richtig aufgezogen, etwas ausmachen, und dass schöne Momente Marken aufbauen können. TED وما تعلموه ان تلك الاشياء الصغيرة اذا عملت بشكل متقن فان لها تأثير, واللحظات المصممة بشكل جيد تصنع علامة تجارية
    Wir zeigen unsere Marken, wir haben eine Waffe, wir stellen Fragen. Open Subtitles نحن نقوم بإشهار شاراتنا لدينا سلاح ونطرح الأسئلة
    Wie kommt es, dass Sie Ihre Marken abgenommen haben? Open Subtitles لم إذن لا ترتدون شارات التعريفية؟
    Marken können wirklich Vorreiter des sozialen Wandels sein. TED وفي الواقع يمكن أن تكون العلامات التجارية في طليعة التغيير الاجتماعي.
    Wenn wir den Marken sagen: "Ihr könnt für alle Vorteile eures Produkts werben." Aber den Wohltätigkeitseinrichtungen sagen wir: "Ihr dürft nicht für all das Gute werben, das ihr tut." Wo wird das Geld des Konsumenten dann wohl hinfließen? TED و اذا قلنا للعلامات التجارية المستهلكة: يمكنك ان تدعي عن كل فوائد منتجك لكننا نقول لأعمال الخير: لا يمكنك ان تسوقي عن كل الاشياء الجيدة التي تعملينها الى اين ستذهب نقود المستهلك
    Manche Marken zeigen sozialen Aufstieg und die Verpackung ist unglaublich provokativ. TED بعض العلامات التجارية طموحة جداً، بحيث يتم تغليفها بصورة جاذبة للغاية.
    Wenn Sie darüber nachdenken, füllen Marken oder Konzerne TED تعلم، لو تلاحظ، العلامات التجارية بدأت في سد الثغور.
    Wohlbekannte Marken wie diese tragen eine Verantwortung dafür, dort Gutes zu tun, wo sie ihre Produkte verkaufen. TED العلامات التجارية المشهورة مثل هذه لديها مسئولية لتؤدي جيدًا في الأماكن حيث يقومون ببيع منتجاتهم.
    Wobei sich die Unterhaltungsindustrie schwer tut, hat die Welt der Marken den Dreh langsam raus. TED وما يعاني منه عالم أعمال الترفيه، بدأ يدركه عالم العلامات التجارية المعروفة.
    Aber bevor wir das konnten oder bevor Marken recyceltes Plastik verwenden konnten, mussten wir zwei Dinge klären: TED ولكن قبل أن نقوم بذلك، وقبل استخدام العلامات التجارية للبلاستيك المعاد تدويره، توجّب علينا حل مشكلتين.
    Wenn Sie mir Marken aus Ihrer Welt besorgen könnten, o Mann... Okay. Open Subtitles إذا تمكنت من أن تحضر لي طوابع من جهتك, ياللهول
    Sie haben gefragt, wann und wo ich in letzter Zeit Marken gekauft habe. Open Subtitles سؤالك كان متى وأين آخر مرة قمت بشراء "طوابع"
    Vögel werden weltweit als Marken und Label genutzt. TED لطالما استعملنا الطيور كعلامات تجارية وشعارات في جميع أنحاء العالم.
    Wir gehen in den Klub, zeigen unsere Marken und vernehmen sie. Open Subtitles نذهب إلى نادي "العائق"، .نظهر شاراتنا ونستوجبها
    Mein liebstes Beispiel zu Marken ist Vodafone in Ägypten, wo viel auf Märkten und in kleinen Läden eingekauft wird. TED وواحدا من أمثلتي المفضلة، من وجهة النظر المتعلقة بالعلامة التجارية في فودافون، حيث هناك الكثير في مصر يقومون بعمليات شراء من أسواق ومتاجر صغيرة ومستقلة.
    Das ist das Gleiche wie bei Marken Je größer der Markenname, je mehr Gewicht er hat, desto mehr Kraft wird benötigt um die Position zu verändern. TED إنه نفس الشيء بالنسبة للعلامات التجارية. العلامة التجارية الضخمة، يكون لديها الكثير من البضائع، وتحتاج إلى المزيد من القوة لتغيير وضعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more