"mauer" - Translation from German to Arabic

    • الجدار
        
    • السور
        
    • سور
        
    • حائط
        
    • الجدران
        
    • جدار
        
    • خروجا
        
    • الحاجز
        
    • السّور
        
    • الأسوار
        
    • بجدار
        
    • للحائط
        
    • حاجزاً
        
    • جدارا
        
    • الحائط
        
    Später hörte Hastings an derselben Mauer Marthe, die mit Jack redete. Open Subtitles فيما بعد ,سمع هيستنجز حديث مارثا وجاك عبر نفس الجدار
    Was glaubt ihr? Kann die Mauer diese Kreaturen von Amerika fernhalten? Open Subtitles هل تعتقد أن الجدار سوف يُبقى المخلوقات بعيده عن أمريكا؟
    Als die Mauer gebaut wurde, mussten wir was unternehmen, Geld organisieren. Open Subtitles .. عندما قاموا ببناءِ الجدار بنينا لُعبتنا, البحثُ عن التمويلات
    Solange sie dabei hinter der Mauer hocken... wird sich hier nichts ändern. Open Subtitles ما داموا يهيمنون علينا من خلف السور فلن يتغير شيء هنا
    Ich meine, wenn Sie eine Verbildlichung möchten, die Chinesische Mauer ist eine. TED اعني ان نظرنا الى صورة تلك الانشاءات .. فاننا نرى ان سور الصين العظيم هو من معالمها
    Erster Baumeister, wir brauchen 100 Fässer Pech oben auf der Mauer. Open Subtitles مسئول البُناة، يريد 100 برميل من الزفت فوق الجدار. حسنٌ.
    Ich könnte über die Mauer steigen, die Leitung kappen und dadurch die Zäune stilllegen. Open Subtitles إذ سيمكنني عبور الجدار و قطع السلك و سيقطع ذلك الطاقة عن الجدار
    Aber es gibt das kleine Problem mit dieser 100 Meter hohen Mauer im Weg. Open Subtitles ولكن هناك مسألة صغيرة فقط مسافة 300 قدم من الجدار يقف في طريقنا
    Die Nordmänner blicken gen Norden, zur Gefahr von jenseits der Mauer. Open Subtitles الشّماليون يواجهون الشّمال جميعاً، قلقون حول التهديد من وراء الجدار.
    Hier in Budrus, haben wir festgestellt, dass die Mauer unser Land stielt. TED هنا في بدرس، أدركنا ان الجدار سرق أرضنا.
    Um einen Ball über eine Mauer zu werfen, muss man genug Kraft investieren, damit er darüber fliegt. TED أجمل طريقة لشرج ذلك هي أنه إذا أردت إلقاء كرة عبر الحائط، لابد أن تزودها بالطاقة الكافية لكي تعبر فوق الجدار.
    Hier sehen Sie, was wir die Große Mauer nennen, und die komplizierte Struktur sowie diese Leerräume. TED وترون هذا الذي نسميه الجدار العظيم، وترون هذه البنى البالغة التعقيد وترون هذه الفراغات.
    Man erkennt also wieder das Ausmaß dieser Großen Mauer von Galaxien in dieser Gegend. TED لذا مرة أخرى، سترون امتداد هذا الجدار العظيم من المجرات تظهر هناك.
    Die Götter sollten das Angebot annehmen jedoch so harte Bedingungen stellen, dass die Mauer nicht rechtzeitig fertig würde. TED أخبر الأسياد أنّ عليهم قبول عرض الغريب، لكن بوجود شروط صارمة تمنعه من إتمام الجدار في الوقت المحدّد.
    So verlören sie nichts und bekämen fast die ganze Mauer umsonst. TED بهذه الطريقة لن يخسروا شيئًا، بينما سيحصلون على معظم الجدار مبنيًّا بالمجّان.
    Im Norden gab es die Chinesische Mauer, TED في الشمال , كان هناك السور العظيم , تشانغ تشنغ.
    Die größte digitale Mauer der Welt. TED وهذا السور هو من أكبر الحدود الرقمية في العالم كله.
    Aber für einen Außenstehenden scheint sie so unüberwindlich wie die Große Mauer von China zu sein. TED ولكن للشخص الغريب، تبدو هذه اللغة صعبة الاختراق مثل سور الصين العظيم.
    Wir gingen auf die Chinesische Mauer, um uns zu verabschieden. TED اتجهنا نحو سور الصين العظيم لكي نودع بعضنا البعض.
    Nun werden wir den persischen Küstenangriff blockieren, durch den Wiederaufbau der großartigen Phocianischen Mauer. Open Subtitles الآن .. سنمعن لخطة الهجوم الساحلي على الفرس بإعادة تشييد هيكل حائط فوسيان
    Daher beschloss ich, mein Leben dem Fall dieser Mauer zu widmen. TED وبالتالي، قررت أن أكرس حياتي لهدم الجدران التي تفصل الناس.
    erneut erklärend, dass der Bau einer Mauer durch die Besatzungsmacht Israel in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich in Ost-Jerusalem und seiner Umgebung, sowie die mit der Mauer verbundenen Vorkehrungen gegen das Völkerrecht verstoßen, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بتشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، والنظام المرتبط به يتعارضان مع القانون الدولي،
    4. verlangt, dass Israel den Bau der Mauer in dem besetzten palästinensischen Gebiet, einschließlich in Ost-Jerusalem und seiner Umgebung, die von der Waffenstillstandslinie von 1949 abweicht und im Widerspruch zu den einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts steht, einstellt und rückgängig macht; UN 4 - تطالب بأن توقف إسرائيل بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها داخل القدس الشرقية وحولها، والرجوع عنه، فبناء الجدار يشكل خروجا على خط الهدنة لعام 1949 ويتعارض وأحكام القانون الدولي ذات الصلة؛
    Ich stehe vor einer Mauer. Ich habe mich abgesperrt. Open Subtitles أنا خارج ذلك الحاجز ولكني وضعت نفسي هناك
    Er stellte alle Expeditionen ein und liess die Chinesische Mauer erbauen, zum Schutze vor den nördlichen Stämmen Open Subtitles توقّف عن كلّ الرّحلات و بنى السّور العظيم لحماية مواطنيه من القبائل الشّمالية
    Wenn die Angreifer es tatsächlich über die äußere Mauer schafften standen sie vor der letzten Verteidigung: der großen inneren Mauer. TED وإذا حصلت معجزة وتأثر السور سيواجه المهاجمون الخط الدفاعي الأخير وهي الأسوار الداخلية الضخمة.
    Er stieg in sein Auto und raste gegen eine Mauer. Open Subtitles استقل سيارته و قادها و صدم نفسه بجدار مساند
    Die Hubschrauber sind hinter der Mauer. Open Subtitles الطائرات فى الجهه الأخرى المقابله للحائط
    Das sind Impulse, keine feste Mauer. Es gibt Lücken, ok? Open Subtitles ليس حاجزاً مصمتاً، وإنما فيه ثغرات، إتفقنا؟
    Es gibt keine Mauer oder Blockierung in der Stadt und überall dringt Licht hindurch. TED لا تشكل جدارا او مانعا في المدينة، الضوء يتخلل كل مكان.
    Am Tag, nachdem die Mauer fiel, trafen keine Lohnschecks mehr ein. Open Subtitles اليوم الذى بعد سقوط الحائط توقفت اذونات الرواتب عن المجئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more