"mehr als alles" - Translation from German to Arabic

    • أكثر من أي شيء
        
    • أكثر من أي شئ
        
    • اكثر من اي شيء
        
    • أكثر من أيّ شئ
        
    • أكثر من أى شئ
        
    • أكثر من أيّ شيء
        
    • اكثر من اي شئ
        
    • أكثر شيء
        
    • أكثر من أي شي
        
    • أكثر من أي شيئ
        
    • أكثر من كل
        
    • من أي شيء آخر
        
    • اكثر من أي شيء
        
    • اكثر من اى
        
    • أكثر شئ
        
    Ich bin mir sicher, das trifft sie mehr als alles andere. Open Subtitles وأنا متأكدة أن هذا يؤلمهم أكثر من أي شيء آخر
    Ein Mann, den du mehr als alles andere in der Welt liebst. Open Subtitles أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Und ich möchte, mehr als alles, dass du mich auch liebst. Open Subtitles و أود أكثر من أي شيء لو تستطيعين مبادلتي الحب
    Du hast gesagt, dein Arsch von Freund liebt seinen Hund mehr als alles andere, richtig? Open Subtitles تعرفين أن صديقك المعتوه الأحمق يحب كلبه أكثر من أي شئ بالعالم ، صحيح؟
    Was kompromittiert einen Mann mehr als alles andere? Open Subtitles ما الذي تساوم الرجل عليه اكثر من اي شيء اخر؟
    Weil ich diesen Jungen mehr als alles auf der Welt liebe. Open Subtitles لأنني أحب ذلك الصبي أكثر من أيّ شئ في العالم
    Sex war die Sache die er mehr als alles andere liebte. Open Subtitles الجنس كان الشيء الذي أحبه أكثر من أي شيء آخر.
    Ich wollte mehr als alles andere, ihre Angst auf meiner Zunge spüren Open Subtitles أردت ذلك أكثر من أي شيء أن أشعر بخوفها على لساني
    Ich liebte Mutter mehr als alles andere, was mehr ist, als ich von euch behaupten kann. Open Subtitles لقد أحببت امي أكثر من أي شيء و أكثر من أي شيء يمكنني قوله لكم
    Das von dir zu hören, bedeutet mir mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles هذا يعني الكثير لي بأنه صادر منكِ أكثر من أي شيء أخر بالعالم
    Ich werde dich vermissen, Gardner. mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles أنا سأفتقدك يا غاردنر، أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Aber mehr als alles andere, wissen Sie, bin ich Akademikerin. TED لكن أكثر من أي شيء ، كما تعلمون ، أنا أكاديمية
    Wir Menschen wollen vieles im Leben, aber ich glaube, mehr als alles andere wollen wir glücklich sein. TED ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة.
    Sie sind einfach die Besten, ich liebe sie sehr und ich habe sie mehr als alles andere in der Welt gern. TED إنهم الأفضل وأنا أحبهم كثيرا. وأنا أهتم بهم أكثر من أي شيء آخر.
    Er will, dass ihr für etwas bleibt, das euch mehr als alles bedeutet. Open Subtitles يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر
    Glaubst du wirklich, dass du die Person getötet haben könntest, die du mehr als alles geliebt hast? Open Subtitles هل تعتقد حقا انك تستطيع ان تقتل شخصا تحبه اكثر من اي شيء اخر ؟
    mehr als alles muss ein Held Hoffnung haben. Schön. Open Subtitles , و أكثر من أيّ شئ على البطل أن يتحلى بالأمل
    Ich wünschte, Ihr Bruder wäre hier. mehr als alles andere. Open Subtitles كنت أتمنى لو أن أخوكى كان هنا أتمنى هذا أكثر من أى شئ آخر
    Zu sagen, man hat aufgehört jemanden zu lieben, den man einst mehr als alles andere in der Welt geliebt hat, ich meine, das wäre eine Lüge. Open Subtitles لو سأقول لكِ أنـّي توقفتُ عن حبّ أحد أحببته أكثر من أيّ شيء بالعالم ، فهذهِ كذبة.
    Ich liebe dich mehr als alles auf der Welt. Open Subtitles احبك اكثر من اي شئ في هذا العالم وسأكون دائما بجوارك
    Ziemlich ähnlich wie Ebenezer Scrooge, habe ich erkannt, dass ich mehr als alles andere... glücklich weiterleben will. Open Subtitles مثل إبينيزر سكووج، أدركت أن أكثر شيء أريده هو أن أعيش بسعادة من الآن فصاعداً
    Was interessiert Männer mehr als alles andere auf der Welt? Open Subtitles قل شيئاً واحداً يريد الشباب رؤيته أكثر من أي شي بالعالم؟
    Es tut mir leid. Es liegt nicht an dir. Ich möchte das mehr als alles andere. Open Subtitles أنا آسفة، ليس أنت أريد هذا أكثر من أي شيئ
    Du bedeutest mir mehr als alles andere. Open Subtitles أنتِ تعنين ما هو أكثر من كل شيء بالنسبة لي.
    Er fürchtete den Tod mehr als alles andere... und er starb, wie er es sich gedacht hatte, als der erste Schnee fiel." Open Subtitles واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر ومات وهو يعتقد انه سيكون حينما تساقطت أول ثلوج الشتاء
    Und das hat mich komplett umgehauen, fast mehr als alles andere. TED وجعلني هذا مذهولا تماما اكثر من أي شيء اخر
    Wissen Sie... es ist so, Sir, ich möchte mehr als alles andere Kanadierin sein. Open Subtitles الموضوع يا سيدى اننى اريد ان اصبح كندية اكثر من اى شىء.
    Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt. Open Subtitles أكثر شئ أحبّه في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more