"mehr als einem jahr" - Translation from German to Arabic

    • أكثر من عام
        
    Das waren ein paar Schokoriegel vor mehr als einem Jahr. Open Subtitles وكان ذلك بضع قطع من الحلوى منذ أكثر من عام.
    Er war seit mehr als einem Jahr nicht hier. Open Subtitles انه لم يكن هنا منذ أكثر من عام.
    Aber sie haben uns das vor mehr als einem Jahr mitgeteilt. Open Subtitles لكنهم أطلعونا على الأمر منذ أكثر من عام
    Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland arbeitet seit mehr als einem Jahr an der Umsetzung seiner neuen Strategie für nachhaltige Entwicklung "Sicherung der Zukunft" und des dazugehörigen strategischen Rahmens. UN 6 - وتطبِّق المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية منذ أكثر من عام استراتيجيتها للتنمية المستدامة المعنونة ”تأمين المستقبل“، إلى جانب إطار عمل استراتيجي.
    Sams Seele ist seit mehr als einem Jahr mit Michael und Luzifer im Käfig eingeschlossen. Open Subtitles إن روح (سام) مأسورة منذ أكثر من عام مع (مايكل) و(لوسيفر)
    Und Harrison hat schon seit mehr als einem Jahr nicht mehr mit Lamby geschlafen. Open Subtitles ولم ينم (هارسن) مع (لامي) منذ أكثر من عام
    Sie verstarb vor etwas mehr als einem Jahr. Open Subtitles توفيت قبل أكثر من عام مضى
    „Warum hassen sie uns?“, fragten die Amerikaner mit Blick auf die islamischen Fundamentalisten nach dem 11. September 2001. „Warum mögen sie mich nicht?,“ könnte – nach mehr als einem Jahr an der Macht – die entsprechende Frage Nicolas Sarkozys an die Franzosen lauten. News-Commentary "لماذا يكرهوننا؟"، هكذا تساءل الأميركيون عن المتعصبين الإسلاميين في أعقاب هجمات الحادي عشر من سبتمبر. أما نيكولا ساركوزي ، وبعد مرور أكثر من عام منذ توليه السلطة، فربما يتساءل الآن عن الفرنسيين "لماذا لا يحبونني؟".
    Seit mehr als einem Jahr. Open Subtitles أكثر من عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more