"mehr als sie" - Translation from German to Arabic

    • أكثر منك
        
    • أكثر مما تعرف
        
    • أكثر مما هي
        
    • أكثر منكِ
        
    • أكثر منها
        
    Ich bin darauf stolz. Ich liebe sie mehr als Sie. Open Subtitles و أنا فخورة بذلك، أنا أحبهم، ليدي ستيتش، أكثر منك.
    Erst mal kenne ich die ganzen Jungs, die dafür in Frage kämen, und die mögen mich mehr als Sie. Open Subtitles أولا : أنا اعلم كل من يمكنك الاستعانة بهم لإيذائي وهم يحبونني أكثر منك
    Auf dem Gebiet sind wir alle krank, ich vielleicht noch mehr als Sie. Open Subtitles جميعنا مرضى عندما يصل لهذا الحد قد أكون مريضًا أكثر منك
    mehr als Sie denken. Er ist tot. Sie erschossen ihn auf der Straße. Open Subtitles ربما أكثر مما تعرف أنه ميت ، قتلوه في الشارع
    Es ist nicht deine Schuld, Schatz. Es war mein Fehler, ihr einzureden, sie wäre mehr als Sie ist. Open Subtitles كان الأمر خطأي إنّى جعلتها تظنُ أنها أكثر مما هي عليه.
    - Nicht mehr als Sie auch. Open Subtitles ليس أكثر من أي شخص عادي ـ ليس أكثر منكِ على سبيل المثال ـ أنا؟
    Also riecht meine Frau besser als ich oder ich stinke einfach mehr als Sie. TED و لذلك فرائحة زوجتى ألطف من رائحتى، أو أنا فقط رائحتى كريهة أكثر منها.
    - Ja, ich brauche die wahrscheinlich mehr als Sie. Open Subtitles -ربما أحتاجهم أكثر منك -دعيني أشتريهم منكِ
    Vielleicht brauche ich die $50.000 mehr, als Sie sie brauchen. Open Subtitles ربما أنّي بحاجة لـ 50 ألف أكثر منك.
    und niemand verdient es mehr als Sie. Open Subtitles و لا يستحقه أحد أكثر منك
    Wahrscheinlich nicht mehr als Sie. Open Subtitles ليس أكثر منك كما أظن
    Mein Vater, er wusste mehr als Sie. Open Subtitles , أبي كان يعرف أكثر منك
    Ich mag es nicht mehr, als Sie. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك أكثر منك
    Wir wissen nicht mehr als Sie. Open Subtitles نحن لا نعرف أكثر منك.
    Jetzt habe ich einen Freund der die Happypillen mehr als Sie braucht. Open Subtitles الأن , لدي صديق يحتاج عصير الفرح هذا أكثر منك (يقصد المورفين , لكونه يمكن أن يستعمل كالمخدرات مما يسبب سعادة المدمن)
    Aber ich liebe sie mehr als Sie es tun. Open Subtitles -ولكني أحبّها أكثر منك
    Er respektiert Sie mehr, als Sie glauben. Open Subtitles على أنها عوامل غير أرضية وهو يحترمك أكثر مما تعرف
    Ich bin hoffnungslos, unumkehrbar in sie verliebt. mehr als Sie denkt. Open Subtitles أنا واقع في حبها بدون أمل وبدون رجعة أكثر مما تعرف هى
    Ihr habt mehr als Sie hat. Open Subtitles أنت لديك أكثر مما هي تملك
    Ich mag das nicht mehr als Sie, Detective. Doch sein Alibi stimmt. Open Subtitles لا أحبّ هذا أكثر منكِ ، أيّتها المحققة ولكن عذر غيابه محكم
    Sogar ich wusste durch Lesen der Zeitung mehr... als sie durch ihre häufigen Besuche. Open Subtitles و حتى أن معلوماتى من قراءاتى لتقارير الصحف كانت أكثر منها رغم زياراتها الدائمه للأسره
    Er wirkt einfach als wäre er ein wirklich cooler Typ. Und ich glaube er mag mich mehr als Sie. Open Subtitles إنه يبدو شاب رائع فحسب وأعتقد أنه مُعجب بي أكثر منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more