Nach der Pubertät bleiben die meisten Stimmen Mehr oder weniger für ungefähr 50 Jahre gleich. | TED | وبعد سن البلوغ، تبقى أصوت الناس على نفس حالها تقربياً لمدة 50 عامًا تقريباً. |
Wir haben 25 Gewehre, jeweils mit Mehr oder weniger 20 Schuss. | Open Subtitles | لدينا 25 رشاش مع 20 رصاصة في كل واحد تقريباً |
Man stellt ihn ungefähr auf ein dreigestrichenes A. Das ist ein A, Mehr oder weniger. | TED | لنضبطه على أ على أ على أ. ها هي أ، تقريباً. |
Das war eine meiner bedeutsamsten Entdeckungen. nämlich dass diese Inseln dieselben wie das großformatige Ganze waren - jedenfalls Mehr oder weniger. | TED | وكان ذلك أحد أهمّ إكتشافاتي أي إكتشاف أنّ هذه الجزر هي مثل الشكل الكبير بأكمله، أكثر أو أقل بقليل. |
Es ist alles so abgelaufen, wie du es dir vorgestellt hast, Mehr oder weniger. | Open Subtitles | سارت كُّل الأمور ، على ما كُنتَ متوقِّع . أكثر أو أقل بقليل |
Nein. Deshalb leben viele unserer Leute derzeit Mehr oder weniger in Taiwan. | TED | لهذا فإن الكثير من فريقنا تقريبًا يعيشون في تايوان في الوقت الحالي. |
Wachsen Mehr oder weniger Pflanzen auf vorstädtischen Rasen, die hübsch anzusehen sind, aber für Bestäuberinsekten die Hölle sind? | TED | هل توجد نباتات أقل أو أكثر في الضواحي مع مروج تبدو جميلة للناس لكنها سيئة للملقحات؟ |
Das bedeutet 30 bis 40 Millionen Menschen, ganz Kalifornien, jede Person, das ist Mehr oder weniger, was wir heute auf der Welt haben. | TED | أي ما يعادل بين 30 و 40 مليون شخصاً كما لو أن كل شخص في كاليفورنيا مصاب هذه هي حالة العالم اليوم تقريباً |
Und wir sehen das ganze Muster der Welt hier, das Mehr oder weniger so aussieht. | TED | ولدينا النمط العالمي بالكامل هنا وهو تقريباً مشابه لهذا. |
Zuerst die Art, die eine Geschichte erzählt, dann die, die zwar keinen Handlungsstrang aufweist, aber eine Reihe von Mehr oder weniger eindeutigen Bildern zeichnet. | Open Subtitles | النوع الأول منها يحكي قصة معينة ، ثم هناك النوع الثاني و الذي ليس له سرد معين و إنما سلسلة من الصور المعينة تقريباً |
Was für ein Zufall. Ich auch, Mehr oder weniger. - In dieser Stadt. | Open Subtitles | وأنا أيضاً , تقريباً فى نفس البلدة أيضاً |
Ich bin Mehr oder weniger gezwungen, etwas zu beenden, was ich anfing. | Open Subtitles | تقريباً أَنْ أُرغَمَ بالإكْمال الشّيء الذي بَدأتُ. |
Ich bin Mehr oder weniger gezwungen, etwas zu beenden, was ich anfing. | Open Subtitles | تقريباً أَنْ أُرغَمَ بالإكْمال الشّيء الذي بَدأتُ. |
Und, hasst er mich heute Mehr oder weniger als den Rest der Welt? | Open Subtitles | كيف الأحوال هل يكرهني أكثر أو أقل من كرهه لباقي العالم اليوم؟ |
Man wählt sich sein eigenes Tempo und seine eigene Art, dieser Linie zu folgen, aber man muss sie schon Mehr oder weniger beachten. | TED | تختار الوتيرة الخاصة بك بالطريقة الخاصة بك لمتابعة الخط ، ولكن يجب احترامه ، أكثر أو أقل. |
Das heißt, im Prinzip die Zeit der Krankenpflege und dann nur ein bisschen Zeit für einen Arzt, der einen Mehr oder weniger einmal am Tag kontrollierte. | TED | وهذا يعني، استغرق أساسا التمريض وبعد ذلك فقط قليلاً من الوقت طبيب الذين تم إيداعه أكثر أو أقل لك مرة واحدة في يوم. |
Also nicht nur irgendwelche Autos, sondern wir haben uns angeschaut, ob Fahrer von verschiedenen Automarken Mehr oder weniger geneigt waren, das Gesetz zu brechen. | TED | ليس فقط أي سيارات، ولكن ما إذا كان السائقين لانواع مختلفة من السيارات أكثر أو أقل ميلاناً لمخالفة القانون. |
Mehr oder weniger jedes Handy hat ein Mikrofon, eine Kamera und die Möglichkeit, Daten zu senden. | Open Subtitles | كل هاتف خلوي تقريبًا به ميكروفون وكاميرا ووسيلة لنقل البيانات |
Wir müssen sie nur einen Tag jünger machen und dann läuft alles Mehr oder weniger so ab, wie es sollte. | Open Subtitles | نحنُ بحاجة إلى جعلهم أصغر سناً ومن ثم سيرجع كل شئ لطبيعته أقل أو أكثر. |
Seit dem Waffenstillstand Ende 2015 ist es in weiten Teilen von Homs Mehr oder weniger ruhig. | TED | منذ وقف إطلاق النار في أواخر عام 2015، باتت أجزاء كبيرة من مدينة حمص هادئة نوعا ما. |
Mehr oder weniger inoffiziell. | Open Subtitles | نوعًا ما مبرمج. |
Andere sind in der Armee geblieben und denen ging es psychologisch Mehr oder weniger gut. | TED | والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا. |
Interessanterweise scheint das Mehr oder weniger mit den vier Subkategorien für menschliches Denken nach Jung zu korrespondieren. | TED | والمثير أنه, يتوافق بشكل أو آخر ليشمل أربعة تقسيمات من الفكر الإنساني. |
Mehr oder weniger. | Open Subtitles | إن زاد أو كثر. |
Ich überlege, ob mich das Sie Mehr oder weniger hassen lässt. | Open Subtitles | أحاول التفكير، هل يجعلني هذا أكرهكِ أكثر أم أقل. |
Nicht für einen Anteil Mehr oder weniger. | Open Subtitles | ليس من أجل سهم واحد لا أكثر ولا أقل |
Teile von mir starben schon, und das gilt für uns alle, Mehr oder weniger. | TED | أجزاء مني قد ماتت بالبداية لكن هنا شيء نستطيع قوله بشكل أو بآخر |
Und in acht von zehn Fällen werden die Details in diesem Lebenslauf Mehr oder weniger richtig sein. | TED | ثمانية مرات من 10، نصوص تلك السيرة ستكون اكثر او اقل صحة و دقة. |
- Jedenfalls ist das Mehr oder weniger mein Tag. | Open Subtitles | على أي حال ، هذا هو يومي يزيد أو ينقص نعم |
50 Meter, Mehr oder weniger. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. 50 متر، يعطي أو يأخذ. |