Ein Bild ist mehr wert als tausend Worte, daher beginne ich meinen Vortrag damit, mit dem Sprechen aufzuhören und Ihnen einige Bilder zu zeigen, die ich kürzlich aufgenommen habe. | TED | صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا. |
Dieser Bademantel und der Mensch, der ihn getragen hat, sind mehr wert als du. | Open Subtitles | أنت تفضلين أن تتجمدين ولا تمسين ملابس أمك هذه العباءة والشخص الذي كان يرتديها تساوي أكثر من مائة شخص لا يقدرها |
Ich werde mit dem Glauben in meinem Herzen sterben. Das ist mehr wert als alles andere. | Open Subtitles | سأموت والأيمان بقلبي وهذا أغلى من أي شيئ |
Ihr haltet Euer Leben für mehr wert, als ihres, obwohl es darin keine Liebe gibt. | Open Subtitles | أتظن حياتك أغلى من حياتهم رغم خلوها من الحب ؟ |
- Ich weiß. Ich sagte, Mutterliebe sei mehr wert als alles, was sie haben. | Open Subtitles | وأعرف بأني قلت أن حب الأم يستحق أكثر من الذي كانوا سيقدموه |
Khaleesi, ein Drache ist mehr wert als jede Armee. | Open Subtitles | يا (كآليسي)، إن التنين الواحد يسوى أكثر من أي جيشُ |
Mann, die Reifen allein sind mehr wert als der General Lee. | Open Subtitles | تلك الإطاراتِ تساوي أكثر مِنْ جنرال لي |
Ist das mehr wert als das Leben eines Freundes? | Open Subtitles | لاجل هذا الامر التافه؟ . هل هذا اهم من حياة صديقك |
Sie ist mehr wert als jeder Schatz. Lass sie dir nicht durch die Finger gehen. | Open Subtitles | هي تساوي أكثر من أي كنز لا تتركها تخرج من بين أصابعك |
Unser Bürogebäude allein ist mehr wert als zwei Dollar pro Anteil. | Open Subtitles | المباني وحدها تساوي أكثر من 2 دولار للسهم |
Nicht mehr wert als meine Ehre, aber dennoch reizend. | Open Subtitles | لا تساوي أكثر من شرفي لكنها مرحة بنفس الوقت |
Sie sagten mal, ein einziges Leben ist mehr wert als 1.000 Bücher. | Open Subtitles | أخبرتني مرةً حياة واحدة تساوي أكثر من ألف كتاب |
Ist bestimmt mehr wert als zwölf Dollar. | Open Subtitles | اعتقد انها تساوي أكثر من 12 دولار |
"Die Liebe einer Mutter ist mehr wert, als alle Paläste in Mayfair." | Open Subtitles | * حب الأم أغلى من قصور في "ماي فاير" ألا تذكرين ما كتبه الرائد "دوبين"؟ |
Ist dieser Schatz denn wirklich mehr wert als deine Ehre? | Open Subtitles | هل هذا الكنز أغلى من شرفك ؟ |
Ist dieser Schatz denn wirklich mehr wert als deine Ehre? | Open Subtitles | -أحقاً هذا الكنز أغلى من شرفك ؟ |
Das ist mehr wert, als alles, was Sie anbieten können. | Open Subtitles | هذا يستحق أكثر من أي شيء تستطيعين عرضه علي |
Dieser Planet ist mehr wert, als all deine Güter zusammen. | Open Subtitles | هذا الكوكب يستحق أكثر من جميع العقارات التي تملكها معاً. |
Er ist mir mehr wert als das. 15.000. | Open Subtitles | انه يستحق أكثر من ذلك بالنسبة لي. 1 5، OOO . |
Ein Drache ist mehr wert als jedes Heer. | Open Subtitles | يا (كآليسي)، إن التنين الواحد يسوى أكثر من أي جيشُ |
- Unas Leben war mehr wert als das. | Open Subtitles | حياة أونا كَانتْ تساوي أكثر مِنْ تلك |
DEIN Leben ist ihr mehr wert als ihr eigenes! | Open Subtitles | لان حياتك اهم من حياتنا |