TS: Ich weiß heute, dass mein Handeln in jener Nacht 1996 ein egoistischer Raub war. | TED | توم: من ما تعلمت الآن، كانت أفعالي في تلك الليلة من العام 1996 مفعمة بالأنانية. |
Es war sehr merkwürdig, weil ich keine Kontrolle über mein Handeln hatte. | Open Subtitles | لقد كانت عودتي إلى هناك غريبة جداً، لأنّي لم أكُن أستطيع السيطرة على أفعالي |
Glaubst du, ich könnte einen Zauberspruch schreiben, der mich zurückbringt und mir Kontrolle über mein Handeln gibt? | Open Subtitles | ليو، أتظن أنه بإمكاني كتابة تعويذة لا تُرسلني إلى الماضي فحسب بل تُعطيني سيطرة كاملة على أفعالي أيضاً؟ |
Ich sage dir das, damit du die Gründe für mein Handeln verstehst. | Open Subtitles | أخبرك بهذا لكي تفهم بعض من أفعالي وتصرفاتي. |
Falls meine Tochter lebend gefunden wird, soll sie mein Handeln verstehen. | Open Subtitles | .. أنه إن وجدتم إبنتي حيّة وفهمت حقيقة أفعالي |
Und persönlich gesprochen, sollte mein Handeln irgendein Leid verursacht haben, tut es mir aufrichtig leid." | Open Subtitles | و على الصعيد الشخصي ان تسببت أفعالي بالضيق لأي أحد أنا اعتذر بصدق |
Ich muss mein Handeln nicht vor dir oder deinem selbstgerechten Arsch von Bruder rechtfertigen! | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لتبرير أفعالي لك أو لشقيقك الورع |
Mir ist klar, dass es für mein Handeln keine Entschuldigung oder Wiedergutmachung gibt. | Open Subtitles | أعرف لا يمكن إلغاء أو تبرير أفعالي السابقة |
Ich sagte nicht, das ich mein Handeln deinem Willen unterwerfen würde. | Open Subtitles | لَم أقُل أني سأُخضِعُ أفعالي لإرادَتِك |
Und an meine moslemischen Brüdern, die mein Handeln nicht verstehen... alles was ich getan habe... und alles, was ich vorhabe zu tun, tue ich für den Islam. | Open Subtitles | وإلى إخوتي المسلمين الذين... لا يفهمون أفعالي... كلّ شيء فعلتُه... |
Das verstehe ich, und ich übernehme die volle Verantwortung für mein Handeln. Das Krankenhaus übernimmt die volle Verantwortung für Ihr Handeln, und das macht uns für Sie haftbar. | Open Subtitles | -أدرك ذلك، وأتحمّل المسؤوليّة أفعالي كاملة |
mein Handeln hatte weit edlere Motive. | Open Subtitles | أفعالي نتيجة حافزٍ أطهر بكثير. |
Aber ich bedaure die abträglichen Folgen, die mein Handeln gezeitigt haben mag. | Open Subtitles | ولكني أندم على أي ضرر قد سببته أفعالي |
Ich hatte immer die Hoffnung, dass mein Handeln andere inspirieren würde. | Open Subtitles | لطالما أملتُ أن تلهم أفعالي الآخرين. |
Vielleicht kann ich dir mein Handeln erklären, sobald wir in England angelandet sind. | Open Subtitles | ربما سأبرر أفعالي حال وصولي إلى (إنجلترا) |
"Ferner noch werden Sie sehen, dass mein Handeln bei Mons" | Open Subtitles | (وسترى أن أفعالي في معركة (مونز |
- mein Handeln... | Open Subtitles | أفعالي اليوم، |