Und wenn ich etwas verspreche, dann breche ich mein Versprechen nie. | Open Subtitles | . وعندما أعد بشيء ، لا أخلف وعدي أبداً أبداً |
Und mein Versprechen, dass du nicht in den Knast zurück musst. | Open Subtitles | وأعطيك وعدي بأن لا ارميك بالسجن مرة اخرى |
Na gut, wenn lhr vorhabt, meine Träume platzen zu lassen dann vergesst lieber mein Versprechen, euch zu helfen! | Open Subtitles | حسنا ان حاولت افساد أحلامي يمكنك أن تنسى وعدي بمساعدتك |
Jetzt, meine amerikanischen Freunde, werde ich mein Versprechen einlösen und euch freilassen. | Open Subtitles | و الآن يا أسرى الحرب الامريكيين سأفي بوعدي و أطلق سراحكم |
Ich brach mein Versprechen gegenüber Jesus und jetzt kann ich nicht mit ihm reden u... und ich brauche ihn. | Open Subtitles | لقد كسرت عهدي مع المسيح والآن لا يمكنني حتى التحدث معه، وأنا أحتاجه. |
Und ich danke Gott, wie auch all seinen Engeln, dass ich mein Versprechen eingehalten habe, dass bin immer noch am Leben bin und diesen Tag bezeugen kann. | Open Subtitles | وأشكر الرب وملائكته على أنني أوفيت بكلمتي وعلى أنني ما زلت حياً لأشهد هذا اليوم |
Bis ich bereit war, mein Versprechen an Abbé Faria einzulösen. Die Reichtümer Spadas liegen auf Monte Cristo. | Open Subtitles | لاحقق وعدى للاب فاريا تلك الثروه بالكامل مدفونه في مونت كريستو |
Erinnerst du dich noch an mein Versprechen auf dieser Bank, nur dich zu lieben? | Open Subtitles | أتذكرين الوعد الذي قطعته مرةً على هذا المقعد؟ أنني لن أحب سواكِ؟ |
Doch dann brach der Krieg aus und ich konnte mein Versprechen nicht halten. | Open Subtitles | لكنّ الحرب بدأت بعد ذلك، ولم أستطع الحفاظ على وعدي |
mein Versprechen, den Sitz zu heben und den Rand zu wischen und den Deckel wieder zu schließen, war ihr nicht gut genug. | Open Subtitles | و وعدي لها بأن أرفع المقعد وأن أمسح الحافّة ثم أُعيد المقعد ثانية الي مكانه ولكن هذالم يكن جيداً كفاية بالنسبة لها |
Und Sie lassen es so aussehen, als hätte ich mein Versprechen gebrochen! | Open Subtitles | لقد جعلتني أبدو كما لو أني أخلَفت وعدي لهم |
Es war ganz schön schwer, mein Versprechen zu halten. | Open Subtitles | كنت أبذل ما بوسعي لأبقي على وعدي مع سيدة العقرب |
Nein, nein, nein, nein. Ich kann mein Versprechen gegenüber Mina nicht brechen. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا يمكنني أن أخلف وعدي مع مينا |
Und selbst, als sie mich an diesen schrecklichen Ort verbannt haben, habe ich mein Versprechen an dich nie vergessen. | Open Subtitles | وحتي عندما عاقبوني بذالك المكان الفضيع . لم أنسي وعدي لك قطّ |
Die Lady wollte ein schlechtes Date. Ich versuche, mein Versprechen zu halten. | Open Subtitles | طلبت السيدة أن أكون وغدا ، و أحاول أن أفي بوعدي |
Gebt mir Uniform und Regiment, und ich löse mein Versprechen ein. | Open Subtitles | و قريبا سأكون مع وحدة و فوج و سأفي بوعدي |
Und jetzt bin ich hier auf Erde-1, um mein Versprechen einzuhalten. | Open Subtitles | والآن أنا هنا على الأرض أولا لجعل جيدة على بوعدي. |
Und die einzige Gruppe von Menschen, die es mir ermöglichen könnte, mein Versprechen zu halten ist das Kabinett. | Open Subtitles | والمجموعة الوحيدة من الناس التي بوسعها أن تجعلني أحافظ على عهدي هي مجلس الوزراء |
Ich werde mein Versprechen halten, Louis zu heiraten. | Open Subtitles | دعه يعش. أعدك أنني سأحافظ على عهدي بزواجي من (لوي). |
Vater; ich habe mein Versprechen gehalten. Meredith ist wieder bei ihrer Mutter | Open Subtitles | أبتاه، لقد أوفيت بوعدي وعادت (ميريديث) إلى والدتها. |
Erinnerst du dich an mein Versprechen? Ja. | Open Subtitles | جاك انظر الى انظر الى هل تتذكر وعدى لك ؟ |
Mitch Becker, erweist du mir die Ehre, mein Versprechen an dich zu erfüllen? | Open Subtitles | ميتش بيكر، هل تمنح لي شرف لتحقيق الوعد الذي قطعته لك؟ |
Helfen Sie mir, mein Versprechen zu halten. | Open Subtitles | اطلب منك ان تساعدني بان اوفي بذلك الوعد |
Sag den Kindern, und besonders Susan, dass ich mein Versprechen halte... und bald zu ihnen zurückkommen werde. | Open Subtitles | أخبرى الأولاد وخاصةً سوزان أننى سأحافظ على وعدى... ...و سأعود إليكم قريباً. |