"meine antwort" - Translation from German to Arabic

    • إجابتي
        
    • جوابي
        
    • اجابتي
        
    • وجوابي
        
    • أن تعرف ردي
        
    • جوابى
        
    • إجاباتي
        
    • أجابتي
        
    Und so ist, in gewissem Sinn, dieser Vortrag heute meine Antwort darauf. TED وهكذا، بشكل أو بآخر، حوار هذا اليوم هو إجابتي لذلك السؤال.
    Und wenn du mich wirklich fragst,... dann wäre meine Antwort: Ja. Open Subtitles و إذا ما سالتني بشكل جدي فأن إجابتي ستكون نعم
    Das ist meine Antwort auf die Frage nach der Überbevölkerung. TED وهذه هي إجابتي لمسألة الإنفجار السكّاني.
    meine Antwort war einfach, dass ich ein sehr glückliches Leben habe. TED وكان جوابي ببساطة هو أنني أحظى بحياة سعيدة جداً.
    Gute Reise also, und viel Glück im Leben, und meine Antwort ist nein. Open Subtitles لذا، رحلة سعيدة يابرتشك وأتمنى لك السعادة و اجابتي هي لا
    meine Antwort muss lauten, dass es nichts bringt. TED وجوابي مرةً واحدة، أنه لا توجد أي فائدة من ذلك.
    Schick jemand anderen nach Miami. Ich bleibe hier. Das ist meine Antwort. Open Subtitles .. "أرسل غيري إلى "ميامي وأنا سأبقى هنا هذه هي إجابتي
    meine Antwort verbaute mir nicht den Sieg, sondern die Chance, Zweite zu werden. Open Subtitles إجابتي لم تحجبني عن الفوز. ولكنها منعتني عن أكون المرشحة الأولى.
    meine Antwort ist ganz einfach: Nein. Open Subtitles إجابتي بسيطة جداً ، لا أعزمية على العشاء ، وعندها يمكنني أن أراه
    Sie hat dich offensichtlich wirklich schlecht fühlen lassen, und ich denke, das ist meine Antwort. Open Subtitles من الواضح أنه جعلك منزعجًا للغاية، وأظن .. أنها إجابتي.
    Sie wussten bereits meine Antwort auf diese Wahl. Open Subtitles تعرفون مسبقاً إجابتي على الخيار الذي قدمتموه إلي
    Wenn das ein Code für "trinkst du immer noch" ist, dann hat sich meine Antwort nicht geändert, seit den letzten 50 Mal, als du mich gefragt hast. Open Subtitles إن كنت ترمين لسؤالي عما إذا ما زلت أشرب الخمر فإن إجابتي لن تتغيّر عن إجابتي في آخر 50 مرة سألتني.
    Wenn das ein Code für "trinkst du immer noch" ist, dann hat sich meine Antwort nicht geändert, seit den letzten 50 Mal, als du mich gefragt hast. Open Subtitles إن كنت تقصدين سؤالي: أما زلت تشرب الخمر فإن إجابتي لن تتغيّر عن آخر 50 مرّة سألتني السؤال عينه.
    Und meine Antwort darauf wird nach deiner Definition bestimmen, ob ich homophob bin oder nicht? Open Subtitles و إجابتي على ذلك سوف تحدد ما إذا كنت أو لم يكن مثلي الجنس، مثل، وفقا لك؟
    meine Antwort war: Nein, sie summieren sich nicht. TED كان جوابي بالنفي، انها لا تنضاف لبعضها البعض.
    Und meine Antwort war ein Versprechen an mich selbst, dass ich fleißig lernen und die beste Bildung in Amerika erhalten würde, um sein Opfer zu ehren. TED و جوابي كان أن أعاهد نفسي أن أدرس بجد و أحصل على أفضل تعليم في أمريكا تشريفاً لتضحيته
    meine Antwort ist ja, meinst du, jetzt ungefähr? Open Subtitles اجابتي هي نعم , هل تريدين ان نبداء الان ؟
    Als sie mich dann bat zu helfen, wusste ich, wie meine Antwort lauten musste: Open Subtitles لذا عندما طلبت مُساعدتي ... حسناً, اجابتي تحتم أن تكون
    Nun gut, zuletzt "lustig". meine Antwort ist, es ist die gleiche Sache. TED إذاً الآن ، أخيراً ماذا عن الفكاهه ، وجوابي ، أنه نفس القصة
    Senator, Sie bekommen meine Antwort jetzt, wenn Sie wollen. Open Subtitles سيناتور, يمكنك أن تعرف ردي الآن إذا أردت
    Dann geben Sie ihnen meine Antwort. Open Subtitles -اذاً اعطهم جوابى
    Auch wenn du meine Antwort zu kennen glaubst, kannst du mich trotzdem fragen. Open Subtitles فقط لأنك ربما تعرف إجاباتي مسبقاً , لا يعني إنك يمكن ألا تسألني
    Also, wie dem auch sei, meine Antwort ist Ja, ich würde gerne mit dir ausgehen. Open Subtitles على كلٍّ، أجابتي هى أجل، سأكون سعيداً للخروج برفقتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more