Jedes mal, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich sein Gesicht. | Open Subtitles | لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ |
Das einzig Erkennbare waren meine Augen. | TED | والشيء الوحيد الذي يمكنكم رؤيته، هو عينيّ |
Die Krallen gehen unter die Haut und bewegen sich nach oben, und bevor sie meine Augen erreichen, graben sie sich fest. | Open Subtitles | المخالب تتسلل تحت جلدي ثم تمزق طريقها للخارج قبل ان تصل الي عيوني بدأت تحفر للداخل |
Nach all den schlaflosen Nächten kann ich meine Augen kaum offen halten. | Open Subtitles | بعد كل تلك الليالي المؤرقة، الآن أنا يمكن أن أبقي عيوني بالكاد تفتح. |
Meine Lippen können es leugnen, meine Augen jedoch nie. | Open Subtitles | ربما يمكن لشفتاى أن تنكراه أيتها المعظمه لكن أبدا لن تستطيع عيناى |
Dieser Spezialist hielt sich nicht damit auf, meine Augen zu untersuchen. | TED | و ذلك الأخصائي لم يكلف نفسه عناء فحص عينى. |
Selbstverständlich musste ich meine Augen öffnen und mir eingestehen,... dass der Abend komplett ruiniert war. | Open Subtitles | بالطبع كان عليّ فتح عينيّ والاعتراف لنفسي بأنّ ليلتي كلّها أُفسدت |
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie er da blutend auf dem Boden liegt. | Open Subtitles | أغلقت عينيّ ، رأيته ملقي هناك مُغطّى بالدماء |
Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie er da blutend auf dem Boden liegt. | Open Subtitles | أغلق عينيّ ، فأراه مُلقى و منضخاً بالدماء |
Wissen sie, manchmal wenn ich versuche mich an etwas zu erinnern schließe ich meine Augen. | Open Subtitles | أتعرف؟ أحياناً عندما أحاول تذكر أمر ما، أغمض عينيّ |
Apfel und Orangen, die einen betonen meine Augen, die anderen passen zu meinen Haaren. | Open Subtitles | التفاح والبرتقال، إحداهما تبرز عينيّ والأخرى تطابق شعري |
meine Augen ... sehen durch deine Rüstung hindurch. | Open Subtitles | على سبيل المثال، عيوني يمكن أن ترى مباشرة خلال درعك |
Die Ärzte wußten nicht, ob meine Augen je heilen würden. | Open Subtitles | الأطباء لم يعرفوا إذا كانت عيوني ستشفي بعد |
Sie sind meine Augen, meine Haut, meine Glieder... und wenn es sein muss... meine Fäuste. | Open Subtitles | ... أنهم عيوني, جلدي, أطرافي ... و إذا دعت الحاجة ... سيكونوا قبضتي ... |
Dass meine Augen vor dem Tod den Erlöser sehen dürften, der alle Menschen in die Freiheit führt. | Open Subtitles | بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه |
Wenn ich in Bagdad bleibe, werden meine Augen nie mehr sehen. | Open Subtitles | لو كنت فى "بغداد " عند الغروب ستظلم عينى للأبد |
meine Augen mussten sich erst an die Weite gewöhnen, nach einem Jahr, das ich im engen Talkessel verbracht hatte. | Open Subtitles | عينايّ كان يجب أن تعتادا على مشاهدة الانبساط بعد قضاء عام كامل في الوادي الضيق |
Aber ich konnte es nicht genau denn meine Augen waren zugeschwollen. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعْرفَ بالتأكيد لأن عيونَي سُمِيتْ أغلقتْ. |
Aber Sie sind meine Augen und Ohren, also was ist unser nächster Schritt? | Open Subtitles | لكن أخبرني أنت يا صديقي، فأنت عيناي وأذناي ما هي خطوتنا التالية؟ |
Sie ist so furchtbar als ob jemand mit seinem Finger durch meine Augen in mein Gehirn sticht und es durcheinander wirbelt. | Open Subtitles | و لكن لأنها سيئة جدا هي تجعلني أشعر بأن أخرق عيني بأصابعي حتى أصل إلى المخ ثم أقلبهم جميعا |
meine Augen wurden geheilt, aber ich hatte mir das Hören angewöhnt. | Open Subtitles | بعد ذلك تصحح نظري, ولكني لم أفقد أبدًا حاسة سمعي. |
Ich bin zwar glücklich mit dem letzten Kerl, der meine Augen gemacht hat, aber warum würden Breitbandantibiotika bei Meningokokken nicht wirken? | Open Subtitles | أنا حقا سعيدة بما فعل اخر شخص بعيني . ولكن لماذا المضادات الحيوية واسعة الطيف فشل معالجة المكورات السحائية الدموية ؟ |
lm Dunkeln nützen mir meine Augen auch nichts. | Open Subtitles | في الظلام حتي العيون لا فائدة لها |
Aber vielleicht ist es Zeit für mich, meine Augen zu öffnen und es gehen zu lassen. | Open Subtitles | ولكن ربما حان الوقت كي أفتح عينيَّ وأن اصرف هذا من ذهني |
Ich wasche meine Augen nicht wenn ich sie jemals ficke! | Open Subtitles | . لن أغسل عيونى ! إذاً مارست الجنس معها هنا |
Meine Beine sind grau, meine Ohren schwielig, meine Augen alt und krumm. | Open Subtitles | ساقاي رماديتان, أذناي مسدوتان وعيناي عجوزان |
Doch wenn ich meine Augen schließe, ist mir die Erinnerung an sie so lebendig, als wäre es gestern gewesen. | Open Subtitles | لكن عندما أغلق عينىّ أتذكرهم بشكل واضح كما لو كان البارحة |