"meine augen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عينيّ
        
    • عيوني
        
    • عيناى
        
    • عينى
        
    • عينايّ
        
    • عيونَي
        
    • عيناي
        
    • عيني
        
    • نظري
        
    • بعيني
        
    • العيون
        
    • عينيَّ
        
    • عيونى
        
    • وعيناي
        
    • عينىّ
        
    Jedes mal, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich sein Gesicht. Open Subtitles لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ
    Das einzig Erkennbare waren meine Augen. TED والشيء الوحيد الذي يمكنكم رؤيته، هو عينيّ
    Die Krallen gehen unter die Haut und bewegen sich nach oben, und bevor sie meine Augen erreichen, graben sie sich fest. Open Subtitles المخالب تتسلل تحت جلدي ثم تمزق طريقها للخارج قبل ان تصل الي عيوني بدأت تحفر للداخل
    Nach all den schlaflosen Nächten kann ich meine Augen kaum offen halten. Open Subtitles بعد كل تلك الليالي المؤرقة، الآن أنا يمكن أن أبقي عيوني بالكاد تفتح.
    Meine Lippen können es leugnen, meine Augen jedoch nie. Open Subtitles ربما يمكن لشفتاى أن تنكراه أيتها المعظمه لكن أبدا لن تستطيع عيناى
    Dieser Spezialist hielt sich nicht damit auf, meine Augen zu untersuchen. TED و ذلك الأخصائي لم يكلف نفسه عناء فحص عينى.
    Selbstverständlich musste ich meine Augen öffnen und mir eingestehen,... dass der Abend komplett ruiniert war. Open Subtitles بالطبع كان عليّ فتح عينيّ والاعتراف لنفسي بأنّ ليلتي كلّها أُفسدت
    Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie er da blutend auf dem Boden liegt. Open Subtitles أغلقت عينيّ ، رأيته ملقي هناك مُغطّى بالدماء
    Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie er da blutend auf dem Boden liegt. Open Subtitles أغلق عينيّ ، فأراه مُلقى و منضخاً بالدماء
    Wissen sie, manchmal wenn ich versuche mich an etwas zu erinnern schließe ich meine Augen. Open Subtitles أتعرف؟ أحياناً عندما أحاول تذكر أمر ما، أغمض عينيّ
    Apfel und Orangen, die einen betonen meine Augen, die anderen passen zu meinen Haaren. Open Subtitles التفاح والبرتقال، إحداهما تبرز عينيّ والأخرى تطابق شعري
    meine Augen ... sehen durch deine Rüstung hindurch. Open Subtitles على سبيل المثال، عيوني يمكن أن ترى مباشرة خلال درعك
    Die Ärzte wußten nicht, ob meine Augen je heilen würden. Open Subtitles الأطباء لم يعرفوا إذا كانت عيوني ستشفي بعد
    Sie sind meine Augen, meine Haut, meine Glieder... und wenn es sein muss... meine Fäuste. Open Subtitles ... أنهم عيوني, جلدي, أطرافي ... و إذا دعت الحاجة ... سيكونوا قبضتي ...
    Dass meine Augen vor dem Tod den Erlöser sehen dürften, der alle Menschen in die Freiheit führt. Open Subtitles بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه
    Wenn ich in Bagdad bleibe, werden meine Augen nie mehr sehen. Open Subtitles لو كنت فى "بغداد " عند الغروب ستظلم عينى للأبد
    meine Augen mussten sich erst an die Weite gewöhnen, nach einem Jahr, das ich im engen Talkessel verbracht hatte. Open Subtitles عينايّ كان يجب أن تعتادا على مشاهدة الانبساط بعد قضاء عام كامل في الوادي الضيق
    Aber ich konnte es nicht genau denn meine Augen waren zugeschwollen. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعْرفَ بالتأكيد لأن عيونَي سُمِيتْ أغلقتْ.
    Aber Sie sind meine Augen und Ohren, also was ist unser nächster Schritt? Open Subtitles لكن أخبرني أنت يا صديقي، فأنت عيناي وأذناي ما هي خطوتنا التالية؟
    Sie ist so furchtbar als ob jemand mit seinem Finger durch meine Augen in mein Gehirn sticht und es durcheinander wirbelt. Open Subtitles و لكن لأنها سيئة جدا هي تجعلني أشعر بأن أخرق عيني بأصابعي حتى أصل إلى المخ ثم أقلبهم جميعا
    meine Augen wurden geheilt, aber ich hatte mir das Hören angewöhnt. Open Subtitles بعد ذلك تصحح نظري, ولكني لم أفقد أبدًا حاسة سمعي.
    Ich bin zwar glücklich mit dem letzten Kerl, der meine Augen gemacht hat, aber warum würden Breitbandantibiotika bei Meningokokken nicht wirken? Open Subtitles أنا حقا سعيدة بما فعل اخر شخص بعيني . ولكن لماذا المضادات الحيوية واسعة الطيف فشل معالجة المكورات السحائية الدموية ؟
    lm Dunkeln nützen mir meine Augen auch nichts. Open Subtitles في الظلام حتي العيون لا فائدة لها
    Aber vielleicht ist es Zeit für mich, meine Augen zu öffnen und es gehen zu lassen. Open Subtitles ولكن ربما حان الوقت كي أفتح عينيَّ وأن اصرف هذا من ذهني
    Ich wasche meine Augen nicht wenn ich sie jemals ficke! Open Subtitles . لن أغسل عيونى ! إذاً مارست الجنس معها هنا
    Meine Beine sind grau, meine Ohren schwielig, meine Augen alt und krumm. Open Subtitles ساقاي رماديتان, أذناي مسدوتان وعيناي عجوزان
    Doch wenn ich meine Augen schließe, ist mir die Erinnerung an sie so lebendig, als wäre es gestern gewesen. Open Subtitles لكن عندما أغلق عينىّ أتذكرهم بشكل واضح كما لو كان البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus