Ich kann überall arbeiten. Ich denke nicht, dass Meine Beziehung das kann. | Open Subtitles | يمكنني ان اعمل في أي مكان لكن علاقتي لا يمكنها ذلك |
Wenn Gott in allen Menschen ist gibt es einen Treffpunkt, wo Meine Beziehung mir dir eine Dreiwegebegegnung wird. | TED | لو أن الرب موجود في كل الناس, فهناك مكان التقاء إذاً حيث تصبح علاقتي بك التقاء ثلاثي الأطراف. |
Diese persönliche Begegnung mit institutionalisiertem Rassismus änderte Meine Beziehung zum Lesen für immer. | TED | هذه المواجهة الشخصيّة مع العنصريّة المؤسسيّة غيّرت علاقتي بالمطالعة للأبد. |
Was ich daran erstaunlich fand, war wie schnell sich Meine Beziehung zur materiellen Welt sich veränderte. | TED | والذي كان مفاجئا بالنسبة لي هو كيف تغيرت بسرعة علاقتي بالعالم المادي. |
Ich widmete dieses Programm meinem Vater. Es änderte Meine Beziehung zu ihm und es veränderte mein Leben. | TED | أهديت البرنامج لوالدي، فقد غير علاقتي معه وغير حياتي كذلك. |
Aufgrund dieser Aufmerksamkeit war mein erster Impuls Meine Beziehung stark zu beschützen. | TED | إذن كان دافعي الأول لمواجهة كل هذا الإهتمام أن أُصبح أكثر حذرا في حماية علاقتي الخاصة. |
Meine Beziehung war nur ein paar Monate alt und ich hatte das Gefühl, dass die Leute eh die falschen Fragen stellten. | TED | علاقتي لم تكن سوى منذ بضعة أشهر، ولقد شعرت بأن السؤال لم يكن في محله في الوهلة الأولى. |
Stattdessen habe ich Meine Beziehung in einen Mythos verwandelt, an den ich selbst nicht ganz glaube. | TED | ولكن الذي قمت به عوض ذلك هو تحويل علاقتي إلى نوع من الأسطورة التي لا أؤمن بها جدا. |
Meine Beziehung besteht zu Brookline, der Stadt, in der ich aufwuchs; mit New York City, wo ich zu arbeiten begann; mit Lawrenceville, wo ich Thanksgiving verbrachte. | TED | علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر. |
Meine Beziehung besteht zu Accra, wo meine Mutter lebt, wo ich jedes Jahr hinfahre, mit dem kleinen Garten in Dzorwulu, wo mein Vater und ich stundenlang reden. | TED | علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات. |
Meine Beziehung zu ihm begann auf einer eher seltsamen Ebene. | TED | دخلت علاقتي معه منحى آخر ممتلىء بالفضول |
Meine Beziehung zu den Kindern des Zaren war unpersönlich, daher ist dies nur meine persönliche Meinung. | Open Subtitles | علاقتي مع أطفال جلالة الملك كانت محدودة لذلك فإن حكمي سيكون مجرد رأي |
Meine Beziehung zu meinen Kunden, Mr. Bond, ist streng vertraulich. | Open Subtitles | علاقتي مَع الزبون، سّيد بوند، سرّيُة تماماً. |
Meine Beziehung mit seiner Eminenz ist eher als wechselhaft zu bezeichnen. | Open Subtitles | انظري، علاقتي معَ نيافتِهِ مُضطربَه في أحسنِ الأحوال |
Meine Beziehung zu Jeremy war emotional tot, lang bevor er mir den Laufpass gab. | Open Subtitles | علاقتي مَع جيرمي كَانتْ عاطفياً إنتهى قَبْلَ أَنْ أنهاَه. |
Was Meine Beziehung angeht, so setzte ich alles daran, die Dramatik zu erhalten. | Open Subtitles | بالنسبة إلى علاقتي فقد كنت أبذل جهدي لإبقاء روح الإثارة |
Nachdem ich abdanken musste, hat sich Meine Beziehung zu ihnen geändert. | Open Subtitles | بعد أن أجبرت على الاستقالة تغيرت علاقتي بهم |
Meine Beziehung scheitert an fehlerhafter Technik! Auch an deinem Schwanz. | Open Subtitles | لا أصدق هذا علاقتي ستفشل بسبب اختراع مهترئ |
Meine Rolle in der CIA, Meine Beziehung mit der Frau, die ich noch nicht kannte. | Open Subtitles | دورى فى وكالة المخابرات المركزيه, علاقتى مع الزوجة التى لم اجتمع بها حتى الأن. |
Deine Beziehung mit Cate ist in die Brüche gegangen, du bist aufgebracht, aber du kannst das nicht als Vorwand nehmen um Meine Beziehung mit Lux zu sabotieren. | Open Subtitles | علاقتك بكايت ، تحطمت أنت غاضب ، ولكنك لا تستطيع أنت تنتقم مني بعلاقتي مع لوكس |
Hätte ich geahnt, dass mich das unsere Freundschaft und Meine Beziehung zu Sydney kostet, hätte ich anders gehandelt. | Open Subtitles | إذا عرفت ذلك القرار يكلّفني صداقتنا وعلاقتي مع سدني، أنا كنت سأعمل الأشياء بشكل مختلف. |