Sie ließen meine Brust für zwei Wochen offen. | TED | وقد تركوا صدري بدون تقطيب لمدة اسبوعين بعد العملية |
Zeitweise verbrachte ich bis zu 20 Stunden in Haltegurten, die Arme fixiert, Arme und Beine fixiert Arme und Beine fixiert mit ein Netz eng über meine Brust gespannt. | TED | و بعض الأوقات قضيت ما يقرب ٢٠ ساعة تحت قيود آلية ذراعيي مقيدة أو ذراعيي و ساقي مقيدين ذراعي و ساقي مقيدين بشبكة مقيدة حول صدري |
Ich wandte diesen Ansatz quer zu denken an, und ich fragte mich, was wäre, wenn ich statt auf eine Leinwand auf meine Brust malte? | TED | أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟ |
Sie saß auf meinem Schoß, ihren Kopf an meine Brust gelehnt. | Open Subtitles | وكم كانت تحب أن تجلس في حضني و تميل رأسها على صدري |
meine Brust sprang gestern nur raus, weil mein BH kaputt war. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أخرج ثديي بالأمس هو لأن صدريتي خربت |
Wie ein Speer bohrten sich diese Worte in meine Brust. | Open Subtitles | وكانت طعنة رمح في صدري وكلما أتابع القرأة ينغمر الرمح أكثر |
Sie möchten das ich sie meine Brust aufschneiden lasse während ich wach bin? | Open Subtitles | تريدين أن أسمح لكِ أن تشقي صدري بينما انا مستيقظ؟ |
Würde ich meinen Bauch und meine Brust rasieren, würde ich genauso aussehen. | Open Subtitles | اذا حلقت الشعر الذي على معدتي و صدري سوف ابدو مثلهم بالضبط |
He, meine-- meine Brust brennt. Sind Sie sicher, dass die Behandlung funktioniert? | Open Subtitles | صدري يحرقني أمتأكد من أن العلاج يعطي مفعولًا؟ |
Als ich 12 war, betatschte ein Landstreicher Clown meine Brust bei einer Geburtstagsfeier und machte währenddessen dieses alte hupende Geräusch. | Open Subtitles | عندما كان عمري 12 عاما مهرج مشرد قام بإمساك صدري في حفلة عيد ميلاد و قام بإصدار صوت تزمير قديم عندما فعل ذلك |
Ah, das fühlt sich an, als wäre ein Lastwagen über meine Brust gefahren und hätte meine Überreste mitgeschleift. | Open Subtitles | أحسست كأن شاحنة مرّت على صدري ثم قامت بجر جسدي ورائها. |
Ich muss aufstehen, gegen meine Brust schlagen und seine Bananen-Party ruinieren. | Open Subtitles | يجب أن أقف وأضرب على صدري وأحطم حفلته للموز |
Und irgendwie hat sie sich in meine Richtung bewegt, die Lichtkugel, auf meine Brust zu. | Open Subtitles | و قد كنت متأكداً طارت في الهواء تجاهي كرة الضوء مباشرة إلى صدري و دخلت خلالي من هنا |
Ich bin so glücklich, dass es sich anfühlt, als würde meine Brust explodieren. | Open Subtitles | انا سعيدٌ جداً، سعيدٌ جداً إلى حدٍ أشعر بأن صدري سينفجر |
- Okay, Bombe, vor meine Brust geschnallt. Richtig. | Open Subtitles | ـ حسناً، القنبلة مربوطة على صدري ـ أجل، على أية حال |
Manchmal legte sich sein Arm über meine Brust und ich konnte mich nicht bewegen. | Open Subtitles | أحياناً يده تمتدّ على صدري ولا أستطيع التحرك إنني أمسك حتى نفسي |
Ihre Firma hat eine Bombe an meine Brust gebunden und mich benutzt den Virus freizulassen, den Virus welchen Sie mir sagen werden wie man ihn stoppt. | Open Subtitles | شركتك وضعتْ قنبلة حول صدري واستغلّتني لزرع فيروس، فيروس ستخبرني: كيف يُمكن أن نوقفه؟ |
Diese Frage wurde mir viele hundert Male gestellt, und ich weiß noch, als ich einmal keine Luft bekam und das Gefühl hatte, meine Brust würde brennen, | Open Subtitles | لقد سُئلت هذا السؤال مئآت المرّات وأتذكر مرة، لم أقو فيها على التنفس وشعرت أن صدري يحترق |
Ich will nicht, dass du Frag Phoebe was über meine Brust erzählst. | Open Subtitles | أنت لن تكتبي رسالة لـ "إسألوا ( فيبي" عن ثديي . |
Ich werde sie an meine Brust drücken und fest umarmen. | Open Subtitles | والشعب هم أبنائى سوف أضمهم إلى صدرى وأحتضنهم بقوة |
Ich denke sie beabsichtigen meinen Ring zu bewundern, aber es kommt dazu das sie meine Brust anstarren. | Open Subtitles | , أظن أنك تحاول اظهار اعجابك بخاتمي لكن بدلاً من ذلك أنت تحدق بصدري |
Dann schlug ich mit dem Löffel auf meinen Teller und mit meinen kleinen Händen auf meine Brust. und versuchte nachzumachen, was ich hörte. | TED | ثم أضرب طبقي بالملعقة وصدري بيداي الصغيرتان محاولة إعادة ما كنت أسمعه |
Suchen wir ein Kleid, das meine Brust hervorhebt. | Open Subtitles | فلنجد الآن فستاناً لي يجعل نهديّ يبرزان |