"meine frage" - Translation from German to Arabic

    • سؤالى
        
    • سؤالي
        
    • سؤالَي
        
    • ما سألته
        
    • وسؤالي
        
    • أسئلتي
        
    • مالذي سأسألك عنه
        
    • فسؤالي
        
    • عن السؤال
        
    • تجب عن
        
    Ich habe Informationen, die Ihnen helfen können... wenn Sie meine Frage beantworten. Open Subtitles أنا لدى معلومات من الممكن أن تساعدك اذا أجبت على سؤالى
    Beantworte meine Frage. Was tat euer Schiff hier? Open Subtitles الان اجيبى على سؤالى ماذا كانت تفعل سفينتك هنا ؟
    Es ist also nicht fahrlässig, in Bezug auf meine Frage? Open Subtitles إذن بناءً على سؤالى أنت تقر أنه لا يوجد اهمال؟
    Daher wäre die Antwort auf meine Frage: Lernen beginnt mit der Geburt. TED وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة.
    - Beantworten Sie nur meine Frage. Open Subtitles أجبُ عن سؤالَي فحسب
    - Das war nicht meine Frage. Open Subtitles ليس هذا ما سألته
    Sie beantworteten meine Frage nicht. Keiner von Ihnen beantwortet meine Frage. Open Subtitles لم تجيبوا على سؤالى لا أحد يجيب على سؤالى
    Bitte beantworten Sie meine Frage. Silikon und Trichloräthylen. Open Subtitles من فضلك أجب على سؤالى ، السيليكون و التريكلوروايثلين
    Beantworte meine Frage! Reich oder nicht reich? Open Subtitles اجب على سؤالى هل يريدون ان يصبحوا اغنياء ام لا
    Mr. President, meine Frage ist: War sie wirklich hier? Open Subtitles :سيدى الرئيس, سؤالى هو هل كانت هنا حقاً؟
    Aber ich dachte, dass ich meine Frage dadurch nicht unbedingt überflüssig mache. Open Subtitles . لكنى إعتقدت ، رغم ذلك ، لن يعنى بالضرورة أن أجعل سؤالى لا داعى له
    Kannst du nicht wenigstens einmal meine Frage beantworten? Open Subtitles ألا يمكنكِ فقط الإجابه على سؤالى لمره واحده ؟
    Sie ignorieren meine Frage. Hat Lamar Kenntnis von den Minority Reports? Open Subtitles أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس عن تقارير الاقلية هذه؟
    Wissen Sie, Sie haben meine Frage von letztens gar nicht beantwortet. Open Subtitles أتعلمين, أنتِ لم تجاوبي على سؤالي أبداً في ذلك اليوم
    Nun, das beantwortet wohl meine Frage. Ich händige ihn nicht aus. Open Subtitles حسنا إذن، أظن أن هذا يجيب على سؤالي لن أسلمه
    - Beantworten Sie meine Frage. Open Subtitles اجب على سؤالَي.
    - Sie beanmortet meine Frage nicht. Open Subtitles هي لا تُجيبُ سؤالَي.
    Das war nicht meine Frage. Open Subtitles ليس ذلك ما سألته.
    meine Frage ist also, wenn es in Europa erreicht werden kann, warum dann nicht im Mittleren Osten? TED وسؤالي هو .. ان حدث هذا في أوروبا لماذا لا يحدث في الشرق الاوسط ؟
    - Sie beantworten meine Frage nicht. - Doch, ich denke schon. Open Subtitles ـ لكنك لم تجب على أسئلتي ـ أظن أنّي فعلت
    Sie kennen meine Frage noch nicht. Open Subtitles لا تعرف مالذي سأسألك عنه بعد؟ - ماذا?
    Also ist meine Frage, warum fragen wir nicht nach den Dingen die wir brauchen? TED فسؤالي هو، لم لا نطلب الأشياء التي نحتاجها؟
    - Antworte gefälligst auf meine Frage! Open Subtitles أجب عن السؤال اللعين و حسب , من تكون أنت ؟
    Das gibt's allerdings, wenn Sie auf meine Frage nicht antworten. Open Subtitles سيكون هنالك ان لم تجب عن اسئلتي التي سأسألها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more