"meine freunde und" - Translation from German to Arabic

    • و أصدقائي
        
    • أصدقائي و
        
    • وأصدقائى
        
    • وكل أصدقائي
        
    • أنا وأصدقائي
        
    • أصدقائي وأنا
        
    Meine Freunde und ich hatten Krach mit so ekligen Leuten. Open Subtitles أنا و أصدقائي إضطررنا للهرب من بعض الناس المقرفين
    Also. Meine Freunde und ich werden einen grossen Geldbetrag abheben. Open Subtitles الآن أنا و أصدقائي نقوم بإجراء سحب كبير من هذا البنك
    Nach ein paar Bier sind Meine Freunde und ich auf solche Tabletts gehüpft und diesen Hügel runtergerutscht. Open Subtitles بعد شرب البيرة ، أنا و أصدقائي كنا نتزحلق على هذه الصينيات. و نتسابق على هذه التلّة.
    Wenn man Meine Freunde und Familie bitten würde, mich zu beschreiben, würden sie das erzählen. TED إدا طلبتم من أصدقائي و عائلتي أن يصفوني، فذلك ما سيقولونه لكم.
    Am Morgen nach meiner Beerdigung kehrten Meine Freunde und Nachbarn zu ihrem geschäftigen Leben zurück. Open Subtitles الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة
    Meine Freunde und ich verbrachten viel Zeit in der Holy Angels Kirche. Open Subtitles أنا وأصدقائى قضينا الكثير من الوقت داخل الملائكة المقدسة
    Dieses lederne Armband, ich weiß noch, dass Meine Freunde und ich auch so eins hatten. Open Subtitles سوار المعصم هذا، الجلدي أذكر كنت أرتدي واحداً منه أنا وكل أصدقائي
    Irgendwie ist die Vorstellung, dass jemand vielleicht Kunst für das iPhone machen will – und genau das machen Meine Freunde und ich zur Zeit – immer noch nicht verankert sind in unseren Vorstellungen vom Zweck der Computer. TED حصلت على الرياضية. وإلى حد ما على فكرة أن أحدا يريد أن يجعل الفن لأي فون ، الذي أنا وأصدقائي يفعلون الآن ، ما زال لا ينعكس في فهمنا ما لأجهزة الكمبيوتر هم له.
    Meine Freunde und ich möchten Sie zum Essen einladen. Open Subtitles أصدقائي وأنا يوَدُّ أَنْ يَأْخذَك إلى العشاءِ.
    Meine Freunde und ich hatten so viel Spaß, außer wenn wir uns wegen albernen Dingen wie Partys oder so gestritten haben und... Open Subtitles أنا و أصدقائي حظينا بالكثير من المرح ..عندما كنا نتجادل حول الأشياء السخيفة كـالحفلات و
    Tja, ich kann nicht einfach dastehen und zusehen, wie die Welt, Meine Freunde und meine Familie sterben. Open Subtitles حسنًا, لا يمكنني الوقوف و مشاهدة العالم و أصدقائي و عائلتي يموتون
    Meine Freunde und La Tanya, meine Verlobte. Open Subtitles و كذلكَ خطيبتي لاتانيا و أصدقائي كذلك
    Es gibt nichts im Leben, was mir mehr am Herzen liegt, als Meine Freunde und meine Familie. Open Subtitles ...ليس هناك في حياتي ...أهتم به أكثر من عائلتي و أصدقائي
    Meine Freunde und ich werden nicht zulassen, dass du einen Keil zwischen uns treibst. Open Subtitles أنا و أصدقائي لن نسمح لك بتخريب علاقتنا
    Meine Freunde und ich würden Ihnen gerne einen Drink ausgeben. Open Subtitles أنا و أصدقائي نود أن نشتري لكِ شراباً.
    Nun, ich gebe gern mein bestes für Meine Freunde und Nachbarn. Open Subtitles حسناً , أنا أحاول أن أبذل قصارى جهدي من أجل أصدقائي و جيراني
    Nun, ich gebe gern mein Bestes für Meine Freunde und Nachbarn. Open Subtitles حسناً , أنا أحاول أن أبذل قصارى جهدي من أجل أصدقائي و جيراني
    Meine Freunde und meine Familie sind hier. Du bist hier. Ich will genausowenig, dass die Gruft geöffnet wird, wie du. Open Subtitles أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ.
    Ich werde nicht hier stehen, während Sie Pfeile in die Dunkelheit schießen, und Meine Freunde und meinen Mann mit Ihrer Pseudo-Wissenschaft anklagen. Open Subtitles لن أقف هنا و انتَ تلقي بالتُهم العشوائية، مشيراً إلى أصدقائي و زوجي بعلمكَ المُريب.
    Sie haben mich schon nach ein Paar Minuten durchschaut, aber Meine Freunde und Eltern konnte ich über Monate täuschen. Open Subtitles لقد عرفتنى بعد أن تكلمت معي لعدة دقائق و لكننى كنت أخدع أصدقائي و والداى منذ شهور
    Fürs Erste brauchen Meine Freunde und ich jeweils drei bis vier Sätze. Open Subtitles للحصول على إطارات ما رأيك فى أن تقوم بتزويدى أنا وأصدقائى بثلاثة أو أربعة أزواج لكل منا؟
    Meine Freunde und ich waren gerade in der Gegend. Open Subtitles أنا وأصدقائي بالمصادفة تقابلنا في الحيِّ
    Aber während sie ihre Parolen schrien, gingen Meine Freunde und ich auf Beerdigungen für Jungs aus Hell's Kitchen, die in Leichensäcken aus Vietnam zurückkamen. Open Subtitles ويُصلحوا العالم, لكن بينما هم يصيحوا بشعاراتهم أصدقائي وأنا ذهبنا إلى خدمات دفن موتى للشباب من مطبخ الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more