meine Hoffnungen aufzugeben ist genau das, genauso wie für Millionen andere Frauen. | Open Subtitles | مثل تنازلي عن آمالي, مع ملايين النساء اللاتي اضطروا إلى التنازل عن آمالهم |
meine Hoffnungen auf einen politischen Dialog zwischen der Regierung Haitis und der Opposition haben sich im vergangenen Jahr nicht erfüllt. | UN | 32 - ولم تتحقق في السنة الماضية آمالي في إجراء حوار سياسي بين حكومة هايتي وأحزاب المعارضة. |
All meine Hoffnungen, all meine Träume, all die Jahre opferte ich für das Versprechen eines Irren. | Open Subtitles | ...كل آمالي ... كل أحلامي كل هذه السنوات و أنا أستثمر بوعد مجنون |
Ich glaube nicht, dass er meine Hoffnungen weckt, um sie dann zu enttäuschen. | Open Subtitles | أرى انه لا يوجد سبب لارفع امالي اذا كانت ستتحطم |
Nein, meine Hoffnungen waren stets allein auf Sie gerichtet. | Open Subtitles | لا , كل امالي كانت لك |
Er ist ein guter Zuhörer, mit dem ich meine Hoffnungen, Träume und tiefsten Gedanken teilen kann. | Open Subtitles | إنه مستمع جيد جداً و أشاركه أحلامي و آمالي ...و خواطري الداخلية و هذا كل ما بالأمر |
Aber meine Hoffnungen sind nicht wichtig. | Open Subtitles | لكن آمالي غير مهمة |
Und meine Hoffnungen wurden bestätigt, als ich überall den geheimnisvollen Buchstaben "S" auftauchen sah. | Open Subtitles | كل آمالي تحققت عندما رأيت ذلك الحرف الغامض (أس) في كل مكان |
Nun, ich wollte meine Hoffnungen nicht zu groß werden lassen. | Open Subtitles | لم أرد أن أرفع من آمالي |
Und meine Hoffnungen und Träumen. | Open Subtitles | بدون ذكر امالي واحلامي |
Ich habe auch meine Hoffnungen. | Open Subtitles | أنا رفعت امالي |