"meine klientin" - Translation from German to Arabic

    • موكلتي
        
    • موكلتى
        
    • عميلتي
        
    • موكلي
        
    • موكّلتي
        
    • زبونتي
        
    • زبوني
        
    Wir müssen nur Meine Klientin überführen lassen, damit wir hier am Wochenende eine Kautionsverhandlung bekommen können. Open Subtitles نحتاج فقط أن ننقل موكلتي إلى هنا كي نعقد جلسة استماع لكفالتها في نهاية الأسبوع
    Euer Ehren, es war in Skokie, wo beschlossen wurde, dass Meine Klientin für den Transport zu riskant wäre, dennoch ist sie hier. Open Subtitles سيدي القاضي، لقد قرروا في سكوكي أن نقل موكلتي قد يكون خطرًا ومع هذا فها هي هنا إن رفضتَ طلبنا
    Meine Klientin kann nicht gehen, Euer Ehren. Open Subtitles موكلتى لا تستطيع أن تتحرك يا سيادة القاضى
    Meine Klientin wird mit Vergnügen gegen Dr. Malone aussagen, wenn Sie zustimmen, nicht beim Tod ihres Ehemannes gegen sie vorzugehen. Open Subtitles عميلتي تود ان تشهد ضد الدكتور مالون اذا وافقت ان لاتتهمها بمقتل زوجها.
    Dann wiederhole ich gern noch mal, dass Meine Klientin selbst entscheidet, ob sie Ihre Fragen beantwortet, oder nicht. Open Subtitles بعدها أكّرر إن كان موكلي سيقرر إن كانت ترغب في الإجابة
    Letzte Woche fragte er Meine Klientin, ob sie ihm $ 25.000 leihen könnte. Open Subtitles في الأسبوع الماضي ، طلب من موكّلتي إقتراض 25 ألف دولارٍ
    Bitte. Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte über Meine Klientin erzählen, okay? Open Subtitles أرجوك ، أنظري ، دعيني فقط أخبرك بقصّة زبونتي ، حسنا؟
    Sie verfolgte Meine Klientin mit Anschuldigungen, aber hat bisher noch keinen Fetzen physischen Beweis vorgelegt. Open Subtitles لقد حبست موكلتي بسبب تهمة موجهة، رغم عدم عرض قطعة من دليل فيزيائي واحد
    Ich glaube, dass Meine Klientin Taft kaltblütig ermordet hat. Open Subtitles انا أعتقد ان موكلتي قتلت فيكتور تافت بدم بارد
    Ich erhebe Einspruch gegen die Art, wie Meine Klientin behandelt wird! Open Subtitles انا اعترض على الطريقة التي تُعامل بها موكلتي
    Dagegen, dass mein berufliches Urteilsvermögen von meinen Gefühlen für Meine Klientin getrübt worden ist! Open Subtitles انا اعترض على أني جعلت نظرتي للقضية كمحام خبير مشوشة بسبب مشاعري نحو موكلتي
    Nachdem Herr Blanchard die Beweise der Verteidigung vorgelegt hat, bin sogar ich überzeugt, dass Meine Klientin Victor Taft getötet hat. Open Subtitles بعد الاستماع إلى السيد بلانشار ينشر أدلة الادعاء حتى أنا اقتنعت ان موكلتى قتلت فيكتور تافت
    Aha. (lacht) Es hat mich auch sehr überrascht, aber Meine Klientin hat sich dazu entschieden und... Open Subtitles نريد أن نقبله نعم، لقد كانت مفاجأة لى أيضا ولكنها رغبة موكلتى و...
    - Wer Meine Klientin lebensunfähig machte. Open Subtitles سأسألك عمن حول موكلتى إلى شخص بلا حياة
    Meine Klientin lehnte Jobangebote und Heiratsanträge ab. Open Subtitles عميلتي رفضت عروض عمل بالإضافة إلى رفض عروض زواج بناءً على وعوده
    Ich tue alles, was in meiner Macht steht, für Meine Klientin. Open Subtitles إنني أفعل ما أراه الأفضل لصالح عميلتي
    Und Meine Klientin musste deswegen aus der Schule genommen werden. Open Subtitles وقد تم إخراج عميلتي من المدرسة بسبب هذا
    Und Meine Klientin möchte, dass deine Klientin nicht das bekommt, was sie möchte, also kriegst du das Magazin nicht. Open Subtitles وما يريده موكلي ألا تحصل موكلتك على ما تريده لذلك لا يمكنك الاحتفاظ بالصحيفة
    Ich wurde gerade darüber informiert, dass Meine Klientin in den letzten 24 Stunden an einen Medikamenten-Test teilgenommen hat. Open Subtitles لقد علمت للتو بأن موكلي خضع لدواء تجريبي خلال الـ24 ساعة الأخيرة.
    Das ist ein persönlicher Rachefeldzug und er hat keine stichhaltigen Beweise gegen Meine Klientin. Open Subtitles هذا ثأر شخصي وليس لديه اي دليل ملموس تجاه موكلي
    Meine Klientin ist bereit, vorher angekündigte Besuche an jedem zweiten Wochenende zu gestatten. Open Subtitles موكّلتي مستعدّة لتقديم عرض للحصول زيارات مجدولة مرّتين في الشهر خلال عطلة نهاية الأسبوع
    Verstehe. Verstehe vollkommen. Ich mache mich auf den Weg und informiere Meine Klientin. Open Subtitles كلاّ، أتفهّم ذلك، أتفهّم ذلك تماماً، سألفّ وأعلم زبونتي بآخر المُستجدّات.
    - Meine Klientin fühlt sich objektiv genug. Open Subtitles زبوني يقترح فترة تهدئة 30 أيام زبوني لديه شعور محايد بما فيه الكفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more