"meine quellen" - Translation from German to Arabic

    • مصادري
        
    • مصدري
        
    • مصادرى
        
    meine Quellen sagen mir, dass sie fünf Jahre von einem Prototyp entfernt sind. Open Subtitles مصادري تقول أن أمامهم خمس سنوات حتى يتمكنوا من صنع النموذج الأول.
    meine Quellen sagen mir, dass er sich dort größtenteils aufhält, mit 'ner Menge seiner Leute. Open Subtitles مصادري تقول بأنه هناك معظم الوقت مع الكثير من الدّعم
    Und meine Quellen innerhalb des Departments sagen, dass die Officer... einfach entsetzt über diese politische Manipulation sind. Open Subtitles مصادري داخل الشرطة تقول بأن الشرطيين الأدنى مَرتبة مُستاؤون من هذا التلاعب السياسي الوقح
    meine Quellen haben dies bereits bestätigt... sodass Leugnen keinen Sinn macht. Open Subtitles ,مصادري قد أكّدت هذا بالفعل لذلك لا فائدة من إنكار الحقيقة
    meine Quellen bei der CIA sagen, die hatten ihn nicht mal auf ihrem Radar bis seine Leiche aufgetaucht ist. Open Subtitles مصدري في المخابرات المركزية يقول أنهم لم يكن حتى على ردارهم حتى ظهرت جثته
    Ich denke nicht, dass sie Aufmerksamkeit auf sich richten will, also habe ich meine Quellen bearbeitet und ihr Zimmer überprüft. Open Subtitles ليس بالكثير هنا في الفندق لا أظن بأنها تود أن تلفت الإنتباه لذا شغلت مصادري وتفقدوا غرفتها
    Ich erhalte diese Informationen, weil mir meine Quellen vertrauen. Open Subtitles يمكنني تأمين المعلومات لكِ فقط لأنّ مصادري تثق بي
    Entschuldige. Das Treffen ist abgebrochen. meine Quellen werden schnell nervös, sie müssen glauben, dass ich schweige wie ein Grab. Open Subtitles عذرًأ ، الإجتماع أُلغي مصادري تخاف بسهوله
    Ok, Sie haben mich. Ich weiß, ich habe meine Quellen. Open Subtitles حسنٌ ، قدّ نلتم منّي، أعلم ، فلديّ مصادري.
    Wie Ihr wisst, sagt der Kanzler vor dem Senat, alles liefe gut. Aber meine Quellen sagen etwas anderes. Open Subtitles المستشار يقول انها تسير على خير لكن مصادري تقول العكس
    meine Quellen sagen mir, dass dies der Privatdetektiv ist, den das Krankenhaus engagieren will, um zu sehen, was Sie für Dreck am Stecken haben. Open Subtitles مصادري تقول أن هذا هو المحقق الخاص الذي تريد المستشفى تعيينه للبحث عن أسرارك
    Ich rufe Sie an, weil meine Quellen beim DCCC mir sagen, dass Sie für seinen Sitz kandidieren könnten. Open Subtitles اتصلتُ بك لأن مصادري في قيادة الديمقراطيين أخبروني أنك ربما ستتقدم لتشغر مقعده
    Ich habe meine Quellen und ein großartiges Forschungsteam. Open Subtitles لدي مصادري بالإضافة لفريق بحث لا يشق له غبار
    Ich berichte seit 30 Jahren über die Mafia und habe noch nie meine Quellen verraten. Open Subtitles أنا لم أمضى ثلاثين عاما أغطي الغوغاء عن طريق التخلي عن مصادري, أبدا.
    - Ryan, meine Quellen auf der Straße haben mitbekommen, dass ihr einen Meta Soldaten namens.. Open Subtitles لقد وصلني من مصادري يا راين بأنكم قد أمسكتم
    meine Quellen sagen mir, dass er bei seiner Familie ist und bis jetzt noch kein Wort gesprochen hat. Open Subtitles . مصادري تقول بأنه مع عائلته . ولم يتحدث بكلمة واحدة بعد
    Und ich weiß, dass ich an etwas dran bin, denn meine Quellen verschwinden immer wieder. Open Subtitles وأعلم أنّي كشفتُ شيئًا، لأنّ مصادري يُواصلون الاختفاء فجأة.
    meine Quellen sagen, sie erforschen Menschen mit Kräften. Open Subtitles مصادري تقول أنهم يبحثون عن البشر ذو القوى الخارقة
    meine Quellen sagen mir, dass das Lumen in Silber eingebunden ist, aber überprüfen Sie jeden Bucheinband für den Fall. Open Subtitles مصادري تخبرني أن الكتاب محاطٌ بالفضة. لكن تحققوا من جميع المجلدات تحسباً.
    meine Quellen sagen, es sei möglich. Open Subtitles - مصدري يعتقد بأنه ذلك احتمالية -
    Wie gesagt, ich habe meine Quellen, aber ich beschütze sie, ich bewahre ihre Anonymität. Open Subtitles كما قلت لكى لدى مصادرى لكن يجب ان تعرفى أنا أحمى مصادرى و أخفى هويتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more