"meine seite" - Translation from German to Arabic

    • جانبي
        
    • موقعي
        
    • بجانبي
        
    • جهتي
        
    • جانبى
        
    • قسمي من الاتفاق
        
    • صفحتي
        
    • لجانبي
        
    • لروايتي
        
    Sehen Sie, dieses Flundergericht... und man weigert sich, das an meine Seite der Straße zu liefern. Open Subtitles الموضوع أن هناك طبق معين من السمك وهم يرفضون توصيله إلى جانبي من الشارع.
    Nur brauche ich ein wenig Zeit, um ein paar Brüder auf meine Seite zu ziehen. Open Subtitles لكني أحتاجُ لبضِ الوَقت لأستميلَ بعضَ الأُخوَة الآخرين إلى جانبي
    Ihr habt also eure Seite und ich habe meine Seite. Open Subtitles وأنا سيكون لدي جانبي وإذا إحتجتموني سأكون هنا
    Und dann hab ich einfach dieses Ding da auf meine Seite gemacht und schon machte ich 10,000 Dollar im Monat. TED فقط وضعت هذا الشئ في موقعي والآن دخلي 10 آلالاف دولار شهرياً.
    Okay, hören Sie. Ich kann nicht loslassen. Schauen Sie ob Sie auf meine Seite rankommen. Open Subtitles لايمكنني التحكم بجانبي ارى اذا كان بأمكانك التحكم بجانبي؟
    Schätzchen, warum habe ich wohl meine Seite des Bettes gewählt. Open Subtitles عزيزتي لماذا تظنين انني اخترت جهتي من السرير؟
    Es war an der Zeit, diese Sache zu beenden... indem ich meine Seite erzählte. Open Subtitles هذا هو الوقت الذى يجب وضع نهاية لكل هذه الأحداث بأن أحكى جانبى من القصة.
    Keine Ahnung, ist meine Seite vielleicht kaputt? Open Subtitles لا أعلم ، هل صفحتي معطوبة هل أنا ... ربما لدي صفحة معطوبة ...
    Sie hat sich meine Seite Open Subtitles أعتادت على الأقل الإستماع لجانبي من القصة.
    - Nein, sie ist fantastisch. Der einzige Weg, sie wieder an meine Seite zu bekommen, ist sie zu Außeneinsätzen mitzunehmen... Dazu bin ich bereit. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأعيدها إلى جانبي هي أن أجعلها تشارك في مجال عملي
    Das ist meine Seite! Wie geht es Ihnen, Vater? Ich habe mich gerade gefragt, ob ich Sie... Open Subtitles هذه جانبي الخاص لقد حصلت على حصانة بالطبع
    Du gehörst in die Unterwelt, an meine Seite. Open Subtitles أنتَ تنتمي إلى العالم السفلي ، إلى جانبي.
    Ich fand, das ist die Möglichkeit meine Seite der Geschichte zu erzählen. Open Subtitles اكتشفت هذه الطريقة على الأقل يمكنني إيضاح جانبي من القصة
    Wenn ich mit jemandem nicht einer Meinung bin, stellst du dich immer auf meine Seite. Open Subtitles إن اختلفت مع شخص ما انت دائماً تأخذ جانبي
    Ich wollte meine Seite sowieso löschen. Aufhören. Ich meine, das ist... Open Subtitles أفكّر بإغلاق موقعي على أي حال، وأتخلّى عن هذا العمل جنوني.
    Es gibt einen Grund, dass Menschen mir genug vertrauen, um Millionen in meine Seite zu stecken. Open Subtitles هُناك سبب لأن يثق في الناس كفاية لوضع ملايين في موقعي
    aber ich muss ihn auf meine Seite wahren, oder es wird eine verdammt lange Staffel. Open Subtitles لكن عليّ أن أبقيه بجانبي أو أنه سيكون موسماً طويلاً للغاية
    Leg dich auf meine Seite. Open Subtitles -أخبرني بكم تريده -ضع هؤلاء بجانبي
    Und 51 zu 49 oder nicht, ich habe gerade 14 Millionen genommen und sie auf meine Seite des Kontos gemacht. Open Subtitles و بوجود نسبة 51-49 أو لا و للتو ربحت 14 مليون و وضعتها في جهتي من دفتر الحسابات
    meine Seite wird sehr unordentlich sein. Open Subtitles سوف يكون جانبى فوضوي للغاية
    Das ist meine Seite. Open Subtitles هذه صفحتي
    Wenn ich unterbrechen ... Wenn du gehst auf meine Seite zu nehmen. Open Subtitles ...إذا إستطعت التعبير إذا كنت ستنحاز لجانبي
    Ja, die Mietervereinigung will sich meine Seite der Sache anhören... also muss ich mich vorbereiten. Open Subtitles أجل، قرر اتحاد السكّان الاستماع لروايتي لذا عليّ الاستعداد، إلى اللقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more