"meine wahl" - Translation from German to Arabic

    • قراري
        
    • اختياري
        
    • إختياري
        
    • قرارى
        
    • خيارى
        
    • خياري
        
    • إختيارَي
        
    Du hattest keine Wahl mehr, nachdem ich meine Wahl getroffen habe. Open Subtitles أنتم من لم يعد لديه خيار بعد أن اتخذت قراري
    Als ich meine Wahl getroffen habe, wusste ich, dass ich so etwas nie kriegen würde. Open Subtitles لكن عند إتخاذي قراري علمت أن شيىء لن يحدث منها
    Es wird meine Wahl sein, mit wem ich verheiratet bleibe. Open Subtitles سيكون قراري انا وليس قرارك من سأظل متزوجه منه
    Er war ein guter Mann, und er wäre sicher nicht meine Wahl gewesen. Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً وهو بالتاكيد كان لن يكون اختياري
    Es war meine Wahl. Nicht zu studieren. Er hätte es unterstützt. Open Subtitles لقد كان إختياري ألا أذهب لقد كان ليُدعم ذلك
    Also, dann habe ich meine Wahl getroffen. Open Subtitles حسنا, اذن لقد اتخذت قرارى
    Ich habe meine Wahl getroffen. Open Subtitles لقد أتخذت قراري
    Aber wie ihr vielleicht wisst, hätte ich sowieso nicht viel Zeit gehabt, also ... habe ich meine Wahl getroffen und ... ich bereue es nicht. Open Subtitles "ولكن كما قد تعلمين الآن" "ما كان ليكون لديّ متسع من الوقت على أيّة حال، لذا..." "اتخذتُ قراري و..."
    Ich traf meine Wahl. Sie hat ihm nicht gefallen. Open Subtitles لقد إتخذتُ قراري ولم يعجبه
    - Ich habe meine Wahl getroffen. Open Subtitles -إتخذت قراري -فريا)أنصتي إليّ)
    Wie bereits gesagt, meine Wahl für die neue Prima... Open Subtitles كما كنت أقول، قراري هي؟ !
    Das war nicht meine Wahl. Open Subtitles لم يكن قراري.
    Natürlich habe ich gelernt mit meinem Schmerz zu leben. Aber das ist meine Wahl. Open Subtitles بالطبع.انا تعلمت ان اتعامل مع ذلك الالم.لكن هذا اختياري
    Wenn ich wähle zu kündigen, so ist das meine Wahl. Open Subtitles و إن اخترت الاستقالة فهو اختياري أنا
    Mein Kollege stellt meine Wahl in Frage. Open Subtitles ^ سيكون اقتراح صديقي هو اختياري
    Französisch wäre meine Wahl. Open Subtitles الاكل الفرنسي يمكن ان يكون إختياري
    Das ist meine Wahl. Open Subtitles لا، أنا أثق بك ياليكسي هذا هو إختياري
    Ich habe meine Wahl getroffen. Open Subtitles لقد اتخذت قرارى
    Zu mir hat er das nicht gesagt. Fand er meine Wahl nicht gut? Open Subtitles إنه لم يقل هذا لى ألم يعُجبه خيارى ؟
    Manchmal beeinflusst, was in meinem Leben grad passiert, meine Wahl der Gegenstände, mit denen ich zu arbeiten versuche. TED احيانا مايحدث في الحياة يؤثر على خياري. في الاشياء التي سـ استخدمها
    Nichts zu tun, ist auch nicht meine Wahl. Open Subtitles أنْ يَكُونَ هنا وعَمَل لا شيءِ أيضاً لَيسَ إختيارَي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more