"meinem labor" - Translation from German to Arabic

    • مختبري
        
    • معملى
        
    • معملي
        
    • مخبري
        
    • مختبرى
        
    • من مختبرنا
        
    Aber in Wirklichkeit versuchen wir in meinem Labor, die Zellen zu Gewebe zu arrangieren. TED لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها.
    Dies ist Joseph, einer meiner Studenten, mit dem ich drei Jahre in meinem Labor zusammenarbeiten durfte. TED هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري.
    In meinem Labor interessieren uns solche Beobachtungen. TED وهذا ما نحن مهتمون بالبحث فيه في مختبري.
    So ein Spiel wurde in meinem Labor und in vielen anderen in der Welt durchgeführt. TED هذا هو نوع الألعاب التي نقوم بها في مختبري و في العديد من المخابر بجميع أنحاء العالم.
    Ich wollte dir später etwas Suppe bringen, aber da du hier bist, könnte ich sie einfach in meinem Labor machen und du isst sie zu Mittag. Open Subtitles كُنت سأحضر لك بعض من الحساء لاحقاً الليلة لكن مع وجودك هُنا أستطيع إعدادها فى معملى وتستطيع تناولها على غدائك
    In meinem Labor benutzen wir Fledermäuse, um zwei verschiedene Arten von Sinnesstörungen zu untersuchen. TED نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس.
    Lange Zeit wurde in meinem Labor und vielen anderen weltweit das Verhalten der Fliegen in kleinen Flugsimulatoren erforscht. TED حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة.
    Wir haben diese Arbeit in meinem Labor mit Delphinen und Elephanten gemacht und kürzlich auch bei Elstern diese Fähigkeit gefunden. TED قمنا بهذا العمل في مختبري مع الدلافين والفيلة، وقد أثبت مؤخرا وجود تلك القدرة لدى غراب العقعق.
    Ich sage Ihnen, das war ein sehr emotionaler Moment in meinem Labor. TED بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري.
    Stellen Sie sich einmal vor, Sie sind Student in meinem Labor. TED أريدكم أن تتخيلوا أنكم طلاباً في مختبري.
    In meinem Labor untersuchten wir, ob Achtsamkeitstraining bei Rauchentzug hilft. TED في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين.
    Ich ging zurück zu meinem Labor in Boston und machte ein kleines Experiment. TED عدتُ إلى مختبري في مدينة بوسطن وأجريتُ تجربة صغيرة.
    In meinem Labor benutzen wir Methoden der künstlichen Intelligenz und der synthetischen Biologie, um den Kampf gegen diese Pandemie zu beschleunigen. TED نستخدم الذكاء الاصطناعي في مختبري وعلم الأحياء الاصطناعية لتسريع وتيرة مكافحة هذه الجائحة.
    Kommen Sie mit zu meinem Labor, Beth Logan? Open Subtitles تريد أن تصل إلى مختبري ونشاهد ، وبيت لوغان؟
    Wusstest du, dass es 365 Schritte sind, von meinem Labor bis zu deinem Schreibtisch? Open Subtitles هل كنت تعلم أن هناك 365 خطوة بين مختبري ومكتبك؟
    Ich habe alle deine Postkarten aufbewahrt, und ich habe eine ganze DiNozzo Wand in meinem Labor. Open Subtitles لقد احتفظت بكل بطاقاتك البريدية لدي حائط مليء بدينوزو في مختبري
    Einmal, in meinem Labor, wurde eine Petrischale eines genetisch veränderten Super-Virus vermisst. Open Subtitles إحدى المرات , في مختبري .. صحن زجاجي به فيروس معدل وراثياً ضاع
    Ich möchte ein DNA-Spektrum durchführen, aber ich habe diese Geräte nicht in meinem Labor. Open Subtitles ...أريد أن أجري فحصاً لحمض نووي لكنني ليس لدي المعدات المطلوبة في مختبري
    Haben Sie die Adresse aus meinem Labor? Open Subtitles حصلتى على العنوان من معملى ؟
    Hier sind ein paar Erfahrungen aus meinem Labor: TED إذن دعوني الآن أشارككم بعض البيانات التجريبية التي تحصلت عليها من معملي.
    Dieser Kerl hat in meinem Labor mit dem Projekt angefangen; der da hat die ganze Prostatageschichte gemacht. TED هذا الشخص بدأ المشروع في مخبري و هذا من عمل على تجربة البروستاتا
    Zugriff auf eventuell gefährliche Organismen in meinem Labor hat. Open Subtitles او حتى له الحق للوصول الى الكائنات الحية الخطرة في مختبرى
    Der Zylinder wurde gestern gegen Mittag aus meinem Labor gestohlen. Open Subtitles سُرقت الاسطوانة من مختبرنا حوالي ظهر أمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more