"meinen bedingungen" - Translation from German to Arabic

    • شروطي
        
    • بشروطي
        
    • وفقاً لشروطي
        
    • وبشروطي
        
    Oder du kannst mich jetzt sofort haben, zu meinen Bedingungen. Open Subtitles أو يمكنك البدء معي الآن حالاً ، على شروطي
    Wenn wir das machen, was auch immer das ist, dann machen wir es zu meinen Bedingungen. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ذلك مهما يكن ذلك الامر نفعلها فقط بناء على شروطي
    Es läuft nach meinen Bedingungen oder gar nicht. Open Subtitles أريد عقد صفقة وفق شروطي أو لا أعقدها أبدا
    Ich meine nur, wenn ich nächstes Jahr spiele, dann zu meinen Bedingungen, nicht zu ihren. Open Subtitles ..انظر يا رجل ، كل ما أقوله هو إذا لعبت السنة القادمة فسيكون هذا بشروطي وليس بشروطهم
    Ich werde dir helfen, deine Eltern zusammen zu bringen, aber zu meinen Bedingungen, abgemacht? Open Subtitles أنت ، سأساعدك في إعادة أمك و أبوك معاً لكن يجب أن يكون بشروطي ، موافق ؟
    Aber es gefällt mir auch, unabhängig zu sein, auf der Suche nach einem Projekt zu sein, aber nur zu meinen Bedingungen. Open Subtitles لكن هناك جزء مني يحبّ أن يكون مستقلاً إيجاد مشروع وصوت جديد لكن وفقاً لشروطي
    Aber ich will Division auf meine Art zerstören, nach meinen Bedingungen. Open Subtitles "ولكنني سأوقع "الشعبة"، بطريقتي، وبشروطي الخاصة"
    Daher muss ich nur sicher und unter meinen Bedingungen von hier nach da kommen. Open Subtitles لذلك علي الوصول من هنا الى هناك بأمان وعلى شروطي الخاصة
    Ich biete Euren Vettern den Frieden zu meinen Bedingungen an. Open Subtitles أعرض على أبناء عمك السلام، إذا قبلوا شروطي
    Ich biete Euren Vettern den Frieden zu meinen Bedingungen an. Open Subtitles أعرض على أبناء عمك السلام، إذا قبلوا شروطي
    Also habe ich entschieden, wenn ich schon der Erwachsene bin, dann unter meinen Bedingungen. Open Subtitles لذا قررت ان كنت سأكون البالغة فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي
    - Als wir vereinbarten, dass du bleibst, beschlossen wir, dass es zu meinen Bedingungen geschieht. Open Subtitles حين اتّفقنا على بقائك، قررنا أن يكون وفق شروطي.
    Wenn ich sie also verrate, dann zu meinen Bedingungen. Open Subtitles فلو كنت سأخونهم فسنقوم بالأمر بطريقتي وعلى شروطي فقط، مفهوم؟
    Selbst wenn ich verloren habe, war es zu meinen Bedingungen. Open Subtitles حتى عندما أتعرض للخسارة ، كان هذا يتم بشروطي
    Ich nahm es an, aber zu meinen Bedingungen. Ich will hier niemand, außer meinen Leuten. Open Subtitles لقد قبلته لكننا سنفعل الأمر بشروطي
    Ich wollte dir zeigen, wer ich bin. Zu meinen Bedingungen. Open Subtitles أردتُ أن أريك حقيقتي لكن بشروطي
    Wenn er hier bleibt, nur unter meinen Bedingungen. Open Subtitles -إن أراد البقاء فليبق بشروطي أنا
    Wir machen das jetzt nach meinen Bedingungen. Open Subtitles سنتابع الاتّفاق بشروطي أنا الآن. -كول) )!
    Hören Sie. Ich möchte helfen. Aber zu meinen Bedingungen. Open Subtitles انظر ، إنّي هنا للمساعدة لكن يتحتّم أن يكون ذلك وفقاً لشروطي
    In Ihrer E-Mail schrieben Sie, dass wir uns zu meinen Bedingungen treffen. Open Subtitles برسالتك ، قلت اننا سنلتقي وفقاً لشروطي
    Ja. Aber zu meinen Bedingungen. Open Subtitles أجل لكن وفقاً لشروطي
    Zu meinen Bedingungen. Open Subtitles وبشروطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more