"meinen freundinnen" - Translation from German to Arabic

    • صديقاتي
        
    • صديقاتى
        
    • لصديقاتي
        
    • صديقتيّ
        
    Gegen vier sagte ich zu meinen Freundinnen, wir sollten gehen. TED وعندما حانت الرابعة صباحًا، طلبت من صديقاتي أن نرحل
    Ich erzähl's gern meinen Freundinnen, wenn's jemand Besonderes ist. Open Subtitles أحب أن أخبر صديقاتي انني كنت مع شخص مميز. أتعلم ما أقصد؟
    Ich hänge gern mit meinen Freundinnen rum und amüsiere mich. Open Subtitles أنا أحب أصدقاء صديقاتي لكنني إمرأة ناضجة
    Immer wenn ich mit meinen Freundinnen ausgehe, ziehen sie über ihre Schwiegertöchter her. Open Subtitles هل تعلم عندما اخرج مع صديقاتى دائما يشتكين من زوجات ابنائهن
    Sprich nicht so mit meinen Freundinnen! Außer ihnen bleibt mir ja nichts. Open Subtitles لا تتحدث لصديقاتي هكذا ليس لدي سواهن بعد الطفل
    Es ist auch praktisch mit meinen Freundinnen. Open Subtitles هذا صحيح، نعم إنها طريقة لتبادل الأسرار مع صديقاتي
    Ich treffe mich mit meinen Freundinnen zum Brunch. Open Subtitles نعم، أعرف أنا أُقابل صديقاتي على فطور مُتأخر
    Gar nichts. Ich will gleich mit meinen Freundinnen nach Hause gehen. Ich kenne mich nachts nicht auf den Straßen aus. Open Subtitles لاشئ ,أنا فقط أنتظر صديقاتي ليأخذنني للمنزل لا أعرف الطرقات في الليل
    Ich hatte die Vision von zwei Einkommen, drei Kinder bevor ich dreißig bin, Sonntags-Brunch mit meinen Freundinnen... Open Subtitles كانت لدي رؤيا أردت منزلاً وثلاثة أطفال قبل أن أصل لسن الثلاثين ويم الأحد أذهب إلى منازل صديقاتي
    Das hab ich im Einkaufscenter gehoert, als ich mit meinen Freundinnen shoppen war, weil, weisst du, das ist jetzt meine Art zu leben. Open Subtitles لقد سمعتها بالمركز التجاريّ عندما كنت أتسوّق مع صديقاتي لأنه
    Hier war ich früher immer mit meinen Freundinnen. Open Subtitles اعتدت ان احضر صديقاتي من المدرسة الى هنا
    Wie eine Idiotin ging ich mit meinen Freundinnen aus und tat so, als hätte ich ein Leben, und habe nur mit Typen geflirtet, die kein Interesse an einer Mutter haben, die ihr Baby vermisst, das sie nicht schnell genug loswerden konnte. Open Subtitles كالغبية خرجت مع صديقاتي لأدعي ان لدي حياة بينما كل ما فعلته هو ملاطفة الشباب
    Ich meine nur, diese beiden Idioten erinnern mich daran, wie viel Spaß ich hatte, als ich zum Lunch ausgegangen bin und Cocktails mit meinen Freundinnen hatte und sie dabei beobachtete, wie sie so taten, als würden sie essen. Open Subtitles أقصد، أن تلك الغبيتين تذكرانني كم من الممتع كان الخروج لأجل الغداء وشرب الكوكتيل مع صديقاتي
    Während meiner ganzen Kindheit, währenddem die anderen Papas meinen Freundinnen Grimm-Märchen erzählten, erzählte mein Vater mir Geschichten von sehr diskreten Helden. Solchen mit unerschütterlichen Utopien, die Wunder vollbringen konnten. TED كل فترة طفولتي عندما كانت صديقاتي تسمع قصص جرائم الخرافية من آبائهن كان والدي يقص لي قصص عن أبطال مغمورين بمبادىء صلبة استطاعوا ان يصنعوا المعجزات
    Ich schlich mich mit meinen Freundinnen fort, wir trampten bis in den Osten der Stadt, zu dieser Bar, die Ruby's hieß. Open Subtitles لقد كنت أتسلل الى خارج المنزل أنا و صديقاتي وكنا نطلب من أحد المارة توصيلنا الى الجانب الشرقي من المدينة الى تلك الحانة اللتي تسمى روبيز
    Ich esse mit meinen Freundinnen. Open Subtitles أتناول الغداء مع صديقاتي الجدد
    Ich treffe mich mit meinen Freundinnen um 1:00 Uhr zum Mittagessen. Open Subtitles ..لدي موعد مع صديقاتي
    Vielleicht, weil ich mein Leben nicht vermasselt habe, weil ich Verantwortung für die Dinge übernehme, also steigt er meinen Freundinnen nach... Open Subtitles ربما لانى لم ابعثر حياتى او لانى اتحمل المسؤليه لذلك يتعقب صديقاتى
    Ich darf fünf Tage die Woche mit meinen Freundinnen Ärsche eintreten! Denkt ihr, das gebe ich auf? Open Subtitles أتعتقد أننى قد أترك أعز صديقاتى ؟
    Auf keinen Fall. Es war wirklich toll mit dir, das erzähle ich meinen Freundinnen. Open Subtitles انت ستكون قصة رائعة لأخبرها لصديقاتي
    Deshalb habe ich meinen Freundinnen noch nichts erzählt. Open Subtitles لذلك لم أخبر صديقتيّ بعد فيكتوري) ستساندني في كلّ ما أفعله)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more