Ich habe mich immer an meinen Teil der Abmachung gehalten. | Open Subtitles | .. ومن ذلك الوقت فصاعداً لم أفعل أيّ شئ سوى جزئي من الصفقة |
Hören Sie, ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten, ok? | Open Subtitles | أنت، اسمع، لقد حافظت على جزئي من الصفقة، صحيح؟ |
Hey, Leute? Ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten. | Open Subtitles | يا رفاق، أعتقد أنّي أنجزت حصتي من الإتفاق |
Ich hab ihm meinen Teil der Farm verkauft. | Open Subtitles | لقد بعت حصتي من المزرعة |
Ich habe meinen Teil der Vereinbarung eingehalten,... zumindest so lang, wie ich körperlich dazu in der Lage war. | Open Subtitles | لقد نفذت ما التزمت به.. على الأقل طوال المدة التي كنت قادرا فيها بدنيا |
Ich hielt mich an meinen Teil der Abmachung. Halten Sie Ihren ein. | Open Subtitles | لقد التزمت جانبي من الصفقة والآن دورك لتلتزم بجانبك منها |
Ich habe meinen Teil der Abmachung erfüllt und jetzt bin ich fertig. | Open Subtitles | أتممتُ جزئي من الاتّفاق و الآن انتهيت |
ich hielt meinen Teil der Abmachung. | Open Subtitles | لقد حافظت على جزئي من الصفقة |
Wir haben das als Ehrenmänner vereinbart. Und ich hielt meinen Teil der Abmachung ein, bis Sie mich im Stich ließen... | Open Subtitles | وأنا التزمت حتي تخليت عنّي |
Ich habe mich an meinen Teil der Abmachung gehalten, Mr. Collier. | Open Subtitles | لقد التزمت بجانبي من اتفاقنا يا سيد (كوليير). |
Louis, du willst Joan behalten, das ist deine Sache, aber ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten. | Open Subtitles | (لويس)، أنت تريد إبقاء (جون)، هذه مسئوليتك ولكنّني التزمت بجزئي من الإتفاق لذا يستحسن أن تلتزم بجزئك |