Obwohl ich meinen Wunsch nach ehelichen Unstimmigkeiten nicht leugnen kann, würde ich Lily nicht verletzen wollen. | Open Subtitles | في حين انني لا استطيع ان اخفي رغبتي في انفصالهم لا استطيع ان اجرح ليلي |
- Wenn du das möchtest, solltest du meinen Wunsch respektieren. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكوني صديقتي يا روزا عليك البدء باحترام رغبتي |
Herr Iwamura ruft nur auf meinen Wunsch hin wegen einer lächerlichen Erkundigung an. | Open Subtitles | سيد إيوامورا هو الوحيد الذي اتصل و سأل سؤالا تافها بناءا على طلبي |
Über meinen Wunsch zu heiraten, ich möchte eine Familie gründen. | Open Subtitles | طلبي بالزواج يا سيدي اريد ان احصل على عائلة |
Als ich im letzten Jahr meinen Wunsch veröffentlichte, standen hunderte Menschen auf und sagten, sie wollten uns helfen. | TED | حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا. |
Ich ließ ihn weit weg von den Gefechten postieren, aber... ..er stürzte sich mitten hinein, gegen meinen Wunsch. | Open Subtitles | لقد ارسلت امرا بابعاده عن صفوف القتال ولكنه اشتبك فى القتال ولم ينفذ رغبتى |
Sie pustet die Kerzen aus und klaut meinen Wunsch, der war, dass sie abhauen sollte. | Open Subtitles | لقد أطفأت شموعي سرقت أمنياتي و التي هي كانت عليها أن تغادر |
Du hast meinen Wunsch erfüllt, aber ich glaube, es fehlen zwei. | Open Subtitles | لقد حققت امنيتى و لكن اعتقد اثنين مفقودين |
Mögen die Wächterelefanten meinen Wunsch erhören mit der Natur Orchester einzustimmen | Open Subtitles | قد يحقق قائد الفيلة رغبتي في الإشتراك مع مُوسيقيي أوركسترا الطبيعة |
Ich habe meinen Wunsch verkündet, dass mein Sohn Hamish das nächste Oberhaupt der MacKenzies wird. | Open Subtitles | لقد أعلنت عن رغبتي أن ابني هاميش الزعيم المقبل لعشيرة ماكينزي |
So ist es mit Kar'yn. Sie verstärkt meinen Wunsch für die Freiheit zu kämpfen. | Open Subtitles | إنه نفس الوضع لي مع (كارين) فهي تثير رغبتي للكفاح من أجل الحرية |
Ich hatte mich gefragt, ob Sie schon die Chance hatten, mit Ihrem Ehemann zu sprechen... über meinen Wunsch, mich seinem Sicherheitsdienst anzuschließen. | Open Subtitles | كنتُ أتسائل إن كنتِ قدْ ...حظيتِ بالفرصة حتى الآن لتكلّمي ...زوجكِ عن رغبتي في الإنضمام لحمايته الخاصّة |
Du bist wegen mir zurückgekommen, selbst gegen meinen Wunsch. | Open Subtitles | عدت لأجلي برغم أن ذلك ضد رغبتي. |
Nur auf meinen Wunsch hin. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك بناءاً على طلبي. |
Das ist eine interessante Beobachtung, weil Ben hier... letzen Monat Filialleiter wurde, auf meinen Wunsch. | Open Subtitles | هذه مُلاحظة مُثيرة للإهتمام، لأنّ (بين) هنا قد جنى مبلغ قرضٍ مِن الشركة في الشهر الماضي بناء على طلبي الصريح. |
Machst du meinen Wunsch mir wahr werde ich bald ein großer Star. | Open Subtitles | أتمنى أن تتحقق أمنيتي أتمنى أن تتحقق أمنيتي الليلة |
Du kennst meinen Wunsch, dich niemals zu involvieren. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنّ أمنيتي ألا تتورطين في هذه الأمور |
Wenn ich damit meinen Wunsch erfüllen kann bin ich fähig, alles zu tun. | Open Subtitles | سأفعلكلما يتطلبهالأمر... لكي أحقق أمنيتي |
Dann tu mir einen Gefallen und befolge meinen Wunsch. Laß sie dort. | Open Subtitles | إذن قدم لى خدمة و قدر رغبتى و أتركها هناك |
Okay, machen Sie Ihren Schmerzen ein Ende. Bitte, ich sage meinen Wunsch. | Open Subtitles | أتمنى أن ترفع عنها الالم رجاء هذه رغبتى |
Geister des Lichts, erhöret meinen Wunsch. | Open Subtitles | أرواح الضوء . امنحيني أمنياتي |
Und dann kriege ich meinen Wunsch. | Open Subtitles | ثم سأحصل على امنيتى, |