"meiner freizeit" - Translation from German to Arabic

    • وقت فراغي
        
    • بوقتي الخاص
        
    • وقت فراغى
        
    • وقتي الخاص
        
    • أوقات فراغي
        
    Webseiten erstellen, also kaufte ich im örtlichen Buchladen einige Bücher tat es in meiner Freizeit. Open Subtitles لذلك قمت بشراء بعض الكتب من محل الكتب وقمت بفعل ذلك في وقت فراغي
    Ich selbst verbringe einen Großteil meiner Freizeit mit dem Produzieren wissenschaftlicher Videos für YouTube. TED و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب.
    Mir wurde gesagt, dass ich den Kurs in meiner Freizeit durchlaufen könnte. Open Subtitles لقد اخبرت اني استطيع ان التحق بالبرنامج في وقت فراغي
    Was ich in meiner Freizeit mache, geht nur mich etwas an, Sergeant. Open Subtitles ما أفعله بوقتي الخاص هو من شأني أيّها الرقيب
    Ich komponiere trotzdem und ich dirigiere in meiner Freizeit, aber niemand will mich professionell anstellen. Open Subtitles أنت تعرف ,انا ألحن واقود الفريق فى وقت فراغى ولكن لااحد يرغب فى توظيفى عنده لفعل ذلك احترافيا
    Ich hab die zweiwöchige Kündigungsfrist eingehalten, arbeitete weiterhin an Fällen, meine Bewerbungsgespräche sind in meiner Freizeit. Open Subtitles أخبرتكم قبلها بأسبوعين، استمريت بالعمل اخترت مواعيد المقابلات في وقتي الخاص
    Sei es drum in meiner Freizeit Open Subtitles على أية حالة, وفي أوقات فراغي أستمتع أيضا بحشو الحيوانات..
    Ja. Du hast mir gesagt, ich solle in meiner Freizeit mal reinschauen. Open Subtitles أجل، لقد أخبرتني بأن أبحث فيه خلال وقت فراغي.
    Ein Prototyp, daran habe ich in meiner Freizeit gearbeitet. Open Subtitles إنه نموذج من مشروع كنت أعمل عليه في وقت فراغي
    In meiner Freizeit, abseits von Twitter, experimentiere ich etwas damit, online Geschichten zu erzählen und neue digitale Tools auszuprobieren. TED خلال وقت فراغي بعيدا عن توتر أقوم بتجارب بسيطة برواية القصص اون لاين , أقوم بتجارب عن ما نستطيع ان نفعله بالتكنولوجيا الجديدة
    Hab ich in meiner Freizeit wieder aufgebaut. Open Subtitles كنت أقوم بترميمها في وقت فراغي
    Was ich in meiner Freizeit mache, ist allein meine Sache. Bitte. Open Subtitles ما أقوم به في وقت فراغي هو شأني يا (ماريان).
    Oh, das ist nur ein wenig Forschung, die ich in meiner Freizeit mache. Open Subtitles انها مجرد بعض البحوث أفعل في وقت فراغي
    Und was mache ich in meiner Freizeit? Open Subtitles وماذا أفعل في وقت فراغي ؟
    - Hab ich in meiner Freizeit gemacht. Open Subtitles لقد صنعتها خلال وقت فراغي
    Ich esse in meiner Freizeit. Open Subtitles لدي وجبات خفيفة في وقت فراغي
    Conners Musik höre ich nicht unbedingt in meiner Freizeit, aber sie scheint so vielen Leuten Geld zu bringen. Open Subtitles ربما لا تكون موسيقى (كونر) هي ما أستمع له في وقت فراغي لكن يبدو أنها تجعل الكثيرين يجنون المال
    In meiner Freizeit gehe ich gerne shoppen verbringe Zeit mit meinem Sohn oder entspanne. Open Subtitles rlm; أحب تمضية وقت فراغي بالتسوق. rlm;
    Ja, mich auch und ich bin in meiner Freizeit hier. Open Subtitles أجل، وأنا أيضاً وأنا بوقتي الخاص الآن
    In meiner Freizeit lese ich eine Menge Fantasybücher. Open Subtitles فأنا فى وقت فراغى أحب قراءة الكثير من قصص الخيال العلمى
    Ich habe vor ein paar Stunden ausgestempelt, also bin ich in meiner Freizeit hier. Open Subtitles لقد كنت هناك لعدة ساعات انا الآن أقضى وقتي الخاص
    Ich denke, ich bin nicht der einzige hier, den es unglaublich ärgert, wenn ihm jemand sagt, dass etwas unmöglich sei. Also verbrachte ich die nächsten zehn Jahre damit, in meiner Freizeit über Krähen zu lesen. TED وأنا متأكد أنني في صحبة جيدة مع المعرفة بشكل مذهل - عندما يقول لك شخص أن ذلك مستحيل. لذاً قضيت العشر سنوات التالية أقرأ عن الغربان في أوقات فراغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more