Sie haben behaupten, dass Sie gesehen haben, wie ein Mann meiner Klientin, Anna Buday, Drogen gab. | Open Subtitles | إذًا أنتِ ادّعيتِ أنكِ رأيتِ رجلاً يعطي موكلتي آنا بوديه منشطات أيمكنكِ وصف ما رأيتِ؟ |
Und es gibt kein Motiv. meiner Klientin mangelte es an nichts. | Open Subtitles | و بالنسبة لحافذ الجريمة ، فليس له وجود، موكلتي لمّ تكن لديها رغبة بأيّ شيء. |
Euer Ehren, Ihr Name erschien auf einer Kundenliste meiner Klientin, die zurückzuführen ist auf die frühen 90iger Jahre. | Open Subtitles | سيادة القاضي، تم اكتشاف اسمك في قائمة تضم عملاء موكلتي ويرجع تاريخها إلى بداية التسعينيات |
Ich zweifelte nie, dass, wenn ein Mann von solchem Charakter und Reputation... von der Lage meiner Klientin erführe, er sofort und entschieden eingreifen würde. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك في أن رجل له سمعة وشخصية توم لوجان اكتشف نوع موكلي انه سيتخذ إجراءات سريعة وحاسمة. |
Mr. Sanders Unschuld bedeutet nicht die Schuld meiner Klientin. | Open Subtitles | لم تسليم موكلي إلى أي مضايقة. |
Euer Ehren, alles worum wir bitten ist, dass Sie meiner Klientin erlauben - den Gang hinuter zu laufen. | Open Subtitles | سيدي القاضي، كل ما نطلبه هو أن تسمح لموكلتي |
Die Privatsphäre meiner Klientin ist nicht verhandelbar. Ich versichere Ihnen, die Liste ist echt, Herr Richter. Und Ihr Name ist darauf. | Open Subtitles | لا يمكنني التفاوض بشأن خصوصيات موكلتي ولكني أؤكد لك أن القائمة حقيقة يا سيادة القاضي |
Und Sie haben alle etwas gemeinsam, die Dienste meiner Klientin, Sharon Marquette. | Open Subtitles | وبينكم جميعًا شيء واحد مشترك خدمات موكلتي شارون ماركيت |
Es gibt keine Verbindung zwischen meiner Klientin und Mr. Sanchez. | Open Subtitles | لا يوجد علاقة على الإطلاق بين موكلتي و السيد سانشيز |
Mr. Preston und sein Klient, das Network, wissen, dass sie keine $2 Millionen von meiner Klientin bekommen können. | Open Subtitles | فالسيد برستون وموكله الشبكة التلفزيونية يعلمون أنهم لا يستطيعون الحصول على مليونين من موكلتي |
Nun, sie haben sich nicht an eine Vertrag über $5 Millionen mit meiner Klientin gehalten und das Schiedsverfahren zur Geltendmachung des Vertrags ist in zwei Stunden und | Open Subtitles | يبلغ قدره 5 ملايين مع موكلتي وجلسة تحكيم النزاع على العقد سوف تُعقد بعد ساعتين وأنا لن أخرج في الوقت المناسب |
Sie haben gesagt, dass die Entlassung meiner Klientin auf einer Vielzahl von Faktoren basiert hat. | Open Subtitles | أنت قلت بأنه تم طرد موكلتي كان بسبب عوامل عديدة متنوعة |
Halten Sie sie von meiner Klientin fern... Ich kann Sie nicht schützen, wenn Sie Stunts wie diesen abziehen. | Open Subtitles | أبقها بعيدة عن موكلتي لن استطيع حمايتك ان أثرتهم هكذا |
Entschuldigen Sie, ich bin in einer Besprechung mit meiner Klientin. Und ihr wird nicht das Recht verweigert werden, ihren Ehemann zu besuchen. | Open Subtitles | المعذرة، أنا أتشاور مع موكلتي وهي لن تحرم من حقها في رؤية زوجها |
Dr. Lightman ist für die Verteidigung meiner Klientin unerlässlich, Euer Ehren. | Open Subtitles | وجود الد. (ليتمان) أساسي للدفاع عن موكلتي يا صاحبة الشرف. |
Entschuldigung, aber... die Anklagen, denen der Mann meiner Klientin entgegensieht, | Open Subtitles | أسف لكن التهم الموجه لزوج موكلتي |
Sie versenkten das Schiff meiner Klientin. | Open Subtitles | هل غرقت مجرد قارب موكلي. |
- Ich kommuniziere mit meiner Klientin. | Open Subtitles | أنا التواصل مع موكلي. |
Nein, was Harvey mir beigebracht hat, ist, meiner Klientin zu helfen. | Open Subtitles | لا، ما علمني (هارفي) هو مساعدة موكلي |
Erobos schuldet meiner Klientin $5 Millionen und wir verstehen, dass sie sich übernommen haben bei Einwilligungsverträgen, | Open Subtitles | (إيربوس) مدينة لموكلتي بخمسة ملايين دولار ونحن نعرف أنهم أثقلوا أنفسهم بالعقود الإعلانية مع المشاهير |
Das Gutachten stützt sich auf sogenannte Beobachtungen meiner Klientin. | Open Subtitles | رأيه مبنيّ على ملاحظة لموكلتي |
Ist Ihre Beziehung zu meiner Klientin nicht völlig platonisch? | Open Subtitles | هل هو صحيح أن علاقتك بموكلتى أفلاطونية تماماً؟ |