So lange wir also authentische menschliche Wesen sind, ist jedes Erlebnis das wir haben authentisch. | TED | لذا، طالما أننا بأي حال بشر أصليون، إذاً فكل تجربة نشهدها هي أصلية. |
Ich bitte Sie, ihnen zu helfen, sie als menschliche Wesen zu akzeptieren. Nicht als philanthropische Übung, nicht als Almosen, sondern als menschliche Wesen, die unsere volle Unterstützung verdienen. | TED | أطلب منكم مساعدتكم وقبولهم كـ بشر وليس كعمل خيري , أو على سبيل الصدقة ولكن كبشر يستحقون كل دعمكم |
Frauen müßten wählen dürfen, nicht weil sie gut, sondern weil wir alle menschliche Wesen sind. | Open Subtitles | والنساء يجب ان يصوتن ليس لانهن ملائكة ولسن حيوانات كالرجال لكن لاننا بشر ومواطنين في الوطن. |
Wenn ihr also die Ressourcen und die benötigte Energie diskutiert und plant, die in der Zukunft für menschliche Wesen auf dem Planeten gebraucht werden, dann müsst ihr für 10 Milliarden planen. | TED | وبالتالي عندما تناقش وعندما تخطط للموارد والطاقة اللازمة للمستقبل، للبشر على هذا الكوكب، عليك أن تخطط لعشرة مليارات. |
Ein Paradies für Kühe, aber für menschliche Wesen? | Open Subtitles | ديزني لاند للبقر ولكن للبشر فهي مجرد مكان ؟ |
menschliche Wesen, die fast vergehen vor lauter Verlangen, von Ihnen wenigstens wahrgenommen zu werden. | Open Subtitles | إنهم بشر غارقون في أمانيهم في أن تنظر لهم |
menschliche Wesen, deren Gehirne in metallene Schalen eingebettet sind. | Open Subtitles | هذا ماهو عليه رجال السايبر بشر وضعت ادمغتهم داخل صفيحة معدنية |
All diese genmanipulierten Soldaten, oder wie auch immer Sie diese Kreaturen nennen, waren früher menschliche Wesen. | Open Subtitles | كل هؤلاء الجنود المعدلون جينياً أو ما تُحب ان تطلق على هؤلاء المخلوقات كانوا بشر من قبل |
Jedes Lebewesen hat eine Schwachstelle. Jeder Virus, jedes menschliche Wesen. | Open Subtitles | كلّ كائنٍ حي له نقطة ضعف كل فايروس و كلّ بشر |
Es mögen Trinker sein, aber es sind auch menschliche Wesen. | Open Subtitles | أنها قد تكون يشربون، روبن، ولكنها أيضا بشر... |
Stimmt es nicht, dass es menschliche Wesen gibt, die den Wraith dienen... und sie sogar anbeten? | Open Subtitles | أليس صحيحا أن هناك بشر .... في هذه المجرة يخدمون الريث حتى أنهم يضعونهم مقام العبادة؟ |
Wir sind einfach... bessere menschliche Wesen, wenn wir mit dem uns vorbestimmten Menschen zusammen sind. | Open Subtitles | نحن بشر أفضل حينما نكون مع من يفترض بنا |
Prozentanteile, Noten, diese Lehrplan-Sache... sind wir menschliche Wesen oder nur Frage-und-Antworten-Maschinen? | Open Subtitles | هل نحن بشر أم مجرد أجهزة أسئلة و أجوبة |
Diese Leute reden. Sie sind menschliche Wesen. | Open Subtitles | .سيتحدث هؤلاء الأشخاص، فهم بشر |
Was wir sehen sind menschliche Wesen in ihrer ganzen Vielfalt. | TED | ما نراه هم بشر بكل أشكالهم. |
Das sind keine Außerirdischen. Das sind menschliche Wesen. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا فضائيين إنهم بشر |
Seid... seid ihr überhaupt menschliche Wesen? | Open Subtitles | أ.. أ.. أأنتم بشر على الأقل؟ |
Wir sind menschliche Wesen und keine Redakteure bei der Teen Vogue. | Open Subtitles | نحن بشر ولسنا محرري مجلة Teen Vogue |
Sie nahm uns unsere Wahl. menschliche Wesen besitzen freien Willen. Wir dürfen entscheiden, wie wir leben wollen. | Open Subtitles | لقد سلبتنا الخيار، للبشر إرادة حرّة يحق لنا أن نقرر كيف نعيش |
Ich wusste nicht, dass menschliche Wesen solche Geräusche machen können. | Open Subtitles | -لم أدرك بأن يمكن للبشر إخراج تلك الأصوات |
Und verrückt, und überhaupt nicht so, wie sich menschliche Wesen verhalten sollen! | Open Subtitles | ومجنون وليس أبداً التصرف المفترض للبشر |