Mögen Sie diese Metapher? Im Gegensatz zu George Bush. Welche Metapher würde da passen? | TED | أعجبكم أليس كذلك ..وعلى النقيض من هذا .. فإن الاستعارة المجازية التي يمكن استخدامها في حالة جورج بوش هي .. |
Ich brauchte noch etwas, um den weiteren Weg zu bestehen. Und ich fand es in der Metapher die ich von meiner Mutter gelernt hatte, als ich vier war. | TED | احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة |
Und das war meine Idee: Ich werde Ihnen anhand einer einfachen Metapher das komplizierte Konzept erklären: | TED | وهنا كانت الفكرة: سأقوم باستعمال تشبيه مبسّـط لأشرح لكم هذا المفهوم المعقد. |
Verdünnt sie bis zu dem Punkt, an dem nichts mehr übrig ist. Leute, das ist keine einfache Metapher, von der ich spreche, es stimmt. | TED | تخفيف ذلك وصولا الى نقطة حيث لا شيء يبقى من الدواء. ايها الاصحاب، وهذه ليست مجرد استعارة ما أعطيكم الآن، هو الحقيقة. |
Es ist sehr schwierig irgendwelche Beispiele für eine abstrakte Sprache zu finden, die nicht auf einer konkreten Metapher basieren. | TED | وإنه لمن العسير إيجاد نموذج لِلُغة مجردة لا تعتمد على نوع معين من المجاز. |
Wenn Wissenschaftler ein Modell bauen, versuchen sie, Ihnen die Welt in einer Metapher zu erklären. | TED | لكن عندما يبني العالم نموذجاً، يحاول أن يظهر العالم بشكل مجازي. |
Mir fällt keine nichtsexuelle Metapher ein. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير بتشبيه غير جنسي |
Okay, keine perfekte Metapher, weil für mich ist es ein Sprung in die Liebe und Heirat und für ihn, in den ... | Open Subtitles | لم تكن الاستعارة المثالية لانها بالنسبة لي ان تقع في الحب وتتزوج |
Du willst diese Metapher wirklich ausschlachten, oder? | Open Subtitles | انتِ حقا تريدين فتح هذه الاستعارة على الأرض, أليس كذلك ؟ |
- Ich kann mit deiner Metapher arbeiten. | Open Subtitles | أنا على استعداد للعمل ضمن الاستعارة التي تستعملها |
Die Apollomission, die zu einer Art Metapher wurde für die Fähigkeit der Technologie, große Probleme zu lösen, erfüllte diese Kriterien. | TED | بعثة أبولو، التي اصبحت نوعا من نوع من الاستعارة لفدرة التكنولجيا على حل المشاكل الكبيرة , وفق تلك المعايل . |
Diese Metapher ist etwas gefährlich, weil wir natürlich alle wissen, was drin ist: im trojanischen Pferd waren Leute mit Speeren. | TED | إنّه تشبيه خطير بعض الشيء, لأننا نعلم أن مايوجد في داخل حصان طروادة هو مجموعة من المحاربين |
Aber dein Dad machte daraus so was wie 'ne Metapher. - Ja. | Open Subtitles | لكن والدك جعل الأمر يبدو كما لو كان تشبيه بليغ |
Der Gedanke war so verlockend, so kraftvoll war die Metapher von Schlüssel und Schloss und das Abtöten von etwas, dass sie geradezu die Biologie überschwemmte. | TED | فكرة مغرية جداً، استعارة قوية جدً لآلية القفل و المفتاح و قتل شيء ما. اجتاحت هذه الفكرة علم الأحياء. |
Die Metapher ist so eindeutig. Man bringt die Kreuze seines Heimatdorfs in dieser wunderbaren Fusion christlicher und präkolumbianischer Vorstellungen. | TED | المجاز واضح جداً. تأتي بالصلبان من مجتمعك في هذا المزيج الرائع من المسيحية وأفكار ما قبل كولومبوس |
Es ist schon keine Metapher mehr, denn viele unserer Korallenriffe bestehen buchstäblich nur noch aus Bakterien, Algen und Schleim. | TED | وهذا بالكاد تعبير مجازي لأن العديد من الشعاب الآن صارت جراثيمًا وطحالبًا ووحلًا. |
War das, was in Ghana geschah, eine Metapher dafür, was in mir selbst passierte? | TED | هل ما يحدث في غانا هو مجازاً لما يحدث لي؟ |
Aber noch bevor sie versteinerte Dichtkunst war, war Sprache eine versteinerte Metapher. | TED | ولكن قبل أن تصبح شعراً حيوياً كانت اللغة تعبيراً مجازياً حيوياً |
Auch wenn ich es nicht sollte... Mir fällt immer wieder eine Metapher über Augen ein | Open Subtitles | رغم أنّ ذلك ممنوع أعطي دوماً تشبيهاً للعينين |
Es ist sehr schwierig, über etwas derart Abstraktes nachzudenken ohne eine gute, konkrete Metapher. | TED | الآن من الصعب جدا التفكير في أي شيء مجرد مثل هذا دون مجاز ملموس وجيد. |
Ich sag' ja, das Sprichwort ist mehr so 'ne Art Metapher. | Open Subtitles | اخبرتك أن القول كان مجازى |
Ich würde soweit gehen zu behaupten, dass jede Gleichung so ist. Jede mathematische Gleichung mit einem Gleichheitszeichen ist eigentlich eine Metapher. | TED | وأريد أن أذهب أبعد وأقول أن كل معادلة هي بهذا الشكل، كل معادلة رياضية تستخدم إشارة المساواة ما هي إلا استعارة مجازية. |
Es so einfach, Technologie als eine Metapher für das Gedächtnis zu sehen, aber unsere Gehirne sind keine perfekten Speichergeräte wie Technologie. | TED | من السهل التفكير بالتكنولوجيا وكأنها كناية عن الذاكرة ولكن عقولنا ليست ملائمة لتحوي أجهزة تخزين مثل التكنولوجيا |
Ein Simile ist eine Metapher, die zugibt, einen Vergleich zu machen. | TED | فأسلوب التشبيه هو شكلٌ من أشكال الصور المستعارة و الذي يقوم على المقارنات، |
Mit Hilfe der Metapher können wir uns ein lebendigeres Bild von Julia machen, als wenn Shakespeare Julia wörtlich beschrieben hätte. | TED | و التعبير المجازي يعطينا فهم اكثر وضوحاً بكثير لجولييت بدلاً عن وصف شكسبير لها حرفياً |